外国人「What are you doing now?」→日本人「What...日本語で『何』!、doing...日本語で『する』!」back

外国人「What are you doing now?」→日本人「What...日本語で『何』!、doing...日本語で『する』!」


続き・詳細・画像をみる

1.
2. 1.名無しカオス
3. 2017年10月28日 20:05
4. ファッ? ドー ユウ イミー?
WHAT DO YOU MEAN?
5.
6. 2.名無しカオス
7. 2017年10月28日 20:10
8. 変換し直すステップが無駄ってのは確かだけど、最初から意識して省略できるものじゃなくて繰り返すうちに自然と省略されていくものだろ
9.
10. 3.名無しカオス
11. 2017年10月28日 20:10
12. 高校生なら英語から英語で出来るとか言ってるニートおって草
ほぼ無理やで
13.
14. 4.名無しカオス
15. 2017年10月28日 20:11
16. Pardon?
17.
18. 5.名無しカオス
19. 2017年10月28日 20:22
20. your dangerous
21.
22. 6.名無しカオス
23. 2017年10月28日 20:22
24. ワイは東大卒、英会話マジであかん。
メールでのやりとりなら問題ない模様。
文章が堅すぎると指摘されるけど。
25.
26. 7.名無しカオス
27. 2017年10月28日 20:33
28. 慣れないことやってんだからそりゃこういう無駄だと思う変換プロセスにも頼らないといけないんだよ
29.
30. 8.名無しカオス
31. 2017年10月28日 20:33
32. ここまではまだいい
返事で日本語を英語にするのがクッソむずい
33.
34. 9.名無しカオス
35. 2017年10月28日 20:39
36. 英語を英語として理解するのが普通って
それは研究室入るまでの考え方だよ
論文を英語のまま理解しようとしてみ
それをもとに実験系組み立てたらめちゃくちゃになるぞ
精読翻訳ってやっぱ大事なんだよ
37.
38. 10.名無しカオス
39. 2017年10月28日 20:40
40. 高校英語だけでネトゲで結構英語でやれてた
英語が通じたのは台湾人と北米仕様在住の中国人ばっかだった。漢字も役に立った
アメリカ人はアニメファンだけはマシ、後の多くはは英語は通じても「俺はこうしたいんだ!!」って敵に突っ込んで勝手に戦闘不能(笑)
41.
42. 11.名無しカオス
43. 2017年10月28日 20:40
44. 結局日本語で考えてしまっとるんやな
45.
46. 12.名無しカオス
47. 2017年10月28日 20:47
48. 英語話者と話す機会あったけど、「少ししか喋れない」って伝えて分からなかったら分からん、聞き取れなかったら聞き取れないで素直にごめんって言えば待ってくれるし言い直してくれるしそんなんで良いんだよ
仕事で使うレベルなら許されないと思うけどね
49.
50. 13.名無しカオス
51. 2017年10月28日 21:00
52. 観光客とかちょっと英語を上手く発音したら「こいつ英語出来る!助かる?」と思うのかベラベラベラベラ?まくしたててきよるからな
たどたどしく話すのは護身にもなるな、と思う次第
53.
54. 14.名無しカオス
55. 2017年10月28日 21:01
56. 母国語かどうかなんだよなぁ
57.
58. 15.名無しカオス
59. 2017年10月28日 21:05
60. 自転車みたいなもんだよ
お前らは補助輪がなけりゃ足を離せない段階だから
補助輪なしで両足をペダルに乗せて漕ぐなんてことが信じられないし不可能な段階なだけだよ
できるようになるとなんで出来ないのかが理解できなくなるような、些細な事だよ
61.
62. 16.名無しカオス
63. 2017年10月28日 21:10
64. 偉そうに講釈たれてるやつの英語をいっぺん聞いてみたいわ
65.
66. 17.名無しカオス
67. 2017年10月28日 21:13
68. 日本語、英語、数学、将棋。
使う言語で脳の回路が切り替わるもんだよね?
英語の仕様書読んでるときに日本語で話しかけられると、
最初の2、3語は回路のスイッチが間に合わなくて、聞き返してしまう。
69.
70. 18.名無しカオス
71. 2017年10月28日 21:15
72. I love you.がなぜ攻で理解できるのか考えてみたら?
73.
74. 19.名無しカオス
75. 2017年10月28日 21:19
76. 勝手に自分を日本人の代表にするな
77.
78. 20.名無しカオス
79. 2017年10月28日 21:20
80. 外人はカタコト英語じゃ通じないっていってるやつには騙されるな
たまにネイティブアメリカンと話すけど単語単語と雰囲気でマジで通じるぞ
ただバカにされながら英語の学校いけって言われるけどな
81.
82. 21.名無しカオス
83. 2017年10月28日 21:25
84. 英語のまま理解できたほうが良い は正しい
英語のまま理解できないやつは恥ずかしい と考えるやつは馬鹿
85.
86. 22.名無しカオス
87. 2017年10月28日 21:25
88. 翻訳家って仕事があるのに無茶苦茶言うなよ。
難しくなくても、ある程度は脳内で段階踏んでるはずだぞ。
89.
90. 23.名無しカオス
91. 2017年10月28日 21:31
92. イエスアイアムとかイエスアイドゥーとかで詰んだ
全部イエスでいいやん
93.
94. 24.名無しカオス
95. 2017年10月28日 21:33
96. 考えや感覚には形がない
それを表現するのに日本語フィルターを通すか英語フィルターを通すか
ただそれだけの違いしかない
だから言語習得が進むと翻訳という作業が存在しなくなる
知らない単語も概要を説明すれば分かる
そのレベルで「多少英語が分かります」と言える
余談だが、外国語を操っているときは人格が変わるから面白い
97.
98. 25.名無しカオス
99. 2017年10月28日 21:33
100. 逆に英語使っている外国人は日本語をどう処理してるんだろ?
101.
102. 26.名無しカオス
103. 2017年10月28日 21:36
104. ハーフやエリートのバイリンガル(マルチリンガル)ってそれぞれの言語にはっきり線引きをしてない気がする
ありがとうもThank you.もそれぞれ同じ意味を持ってて、言い方が変わるだけって認識なんだと思う
105.
106. 27.名無しカオス
107. 2017年10月28日 21:39
108. マッスグ?マッスグ?(手で必死に直線アピール)
ルック!ステイション!
ニアー ポリスマン インザ ビルディング!
そこでクエスチョン!
109.
110. 28.名無しカオス
111. 2017年10月28日 21:41
112. 別に英語に限った話じゃないけど単語以外は英語で英語を学ぶべき
ちな東大
113.
114. 29.名無しカオス
115. 2017年10月28日 21:43
116. ※24
メッセージでそんなセリフがあったね
言語が人格を形成するってくだり
117.
118. 30.名無しカオス
119. 2017年10月28日 21:50
120. 英語で考えるレベルまで行ってないやつは何やっても無駄だよ
手本となる猿もいないので猿まねすらできない
121.
122. 31.名無しカオス
123. 2017年10月28日 21:51
124. そんな英会話の教本に書いてあるようなことドヤ顔で言われても
125.
126. 32.名無しカオス
127. 2017年10月28日 22:10
128. ダメだなw
英語を聞いて理解し日本語で答えてやれw
129.
130. 33.名無しカオス
131. 2017年10月28日 22:11
132. 質問とかそういう定型文は聞いても日本語に訳さなくても英語で考えられるけど、日常会話レベルだとムリだわ。
133.
134. 34.名無しカオス
135. 2017年10月28日 22:25
136. 理詰めの文法やったほうが結局楽だ
137.
138. 35.名無しカオス
139. 2017年10月28日 22:28
140. ニヤケながらイエスイエス言っときゃいい
141.
142. 36.名無しカオス
143. 2017年10月28日 22:29
144. 英語で理解するのと、それを日本語に直すことは別。綺麗な日本語に直すには考えないといけない。その点英会話は定型表現をやっとけばいい。
145.
146. 37.名無しカオス
147. 2017年10月28日 22:30
148. えーごの得意な若者がいっぱいいるのう
149.
150. 38.名無しカオス
151. 2017年10月28日 22:32
152. 日本語を学ぶ外国人は、自国で日本語で考えて日本語で返せ、とかネチネチ嫌み言われないだろうから羨ましいね
153.
154. 39.名無しカオス
155. 2017年10月28日 22:37
156. 日常会話なら確かにそのまま英語で覚えた方が楽だし大体の意味が合ってればそれでいい。ただ論文とかの文章はちゃんと変換しないとわけわかめになるで。
157.
158. 40.名無しカオス
159. 2017年10月28日 22:39
160. こいつらいつも「普通」のハードル上げるよな
161.
162. 41.名無しカオス
163. 2017年10月28日 22:45
164. Japanese hentai yeah!
これで世界は平和になる。
165.
166. 42.名無しカオス
167. 2017年10月28日 22:47
168. よく使われるフレーズは流石にそのまま理解できるのでは
つーかいきなりそんな事言うやついたら失礼だわw
「お前なにしてくれてんの?」みたいなもんだぞこれ
169.
170. 43.名無しカオス
171. 2017年10月28日 23:03
172. 中学英語ですら高得点取れるやつなんて1%もいないのに>>1は何を言ってるのやガイジか???
173.
174. 44.名無しカオス
175. 2017年10月28日 23:13
176. 普段の思考が日本語で行われるからしゃーない。慣れれば切り替えできるようになるで。
177.
178. 45.名無しカオス
179. 2017年10月28日 23:18
180. まずネット上の書き込みですら
内輪の省略や隠語や打ち間違い誤用覚え違い句読点省略文章力の低さで
いったん脳内変換かけなきゃいけない事だらけだけどね
181.
182. 46.名無しカオス
183. 2017年10月28日 23:57
184. 人格変わるってのはマジ
日本語だと気遣いから
ハッキリ言えないどっち付かずになってまう
185.
186. 47.名無しカオス
187. 2017年10月29日 00:01
188. 心配すんな、FPSやりだしたらスラングでやりとりしだすから
189.
190. 48.名無しカオス
191. 2017年10月29日 00:13
192. そもそも聞き取れないっすね
193.
194. 49.名無しカオス
195. 2017年10月29日 00:21
196. 慣れりゃ誰でも英語で理解できるようになる
そのうち英語で寝言言い出す
197.
198. 50.名無しカオス
199. 2017年10月29日 00:24
200. 例えば、ありがとうって概念の塊に、英語の手を突っ込めばthank youがつかめて、
中国語の手を突っ込めば??ってなる。知らない単語を引っこ抜こうとするとスカる。
201.
202. 51.名無しカオス
203. 2017年10月29日 00:40
204. 受験英語だってそこそこの大学の入試問題ならいちいち日本語に直してたら間に合わんだろ
205.
206. 52.名無しカオス
207. 2017年10月29日 00:51
208. 東大生でも過半数が一度日本語に直してるわ
209.
210. 53.名無しカオス
211. 2017年10月29日 00:52
212. お前らみたいな小卒ニートがどこで英語なんて使うん?
213.
214. 54.名無しカオス
215. 2017年10月29日 01:35
216. いい加減、文部省のくされ役員を全部首にして学校教育見直さなあかんわ。
英語も数学も教え方が悪すぎる。残りの教科は暗記詰め込みやし。
217.
218. 55.名無しカオス
219. 2017年10月29日 01:45
220. そんな難しくかんがえても時間の無駄や
外国人とお話ししたったらええんやで
もしいけるなら異性の方がええで
221.
222. 56.名無しカオス
223. 2017年10月29日 03:00
224. しかし、母国語ができていないと
別の言語習得にも限界があると言うよな
文章力のベースも必要というか
225.
226. 57.名無しカオス
227. 2017年10月29日 03:46
228. ほんと管理人はつっけんどんな感じ悪いレスばかり拾いますね さも当然のように言ってるけど文構造の組み立てを第二言語で行うとかどんだけ習熟してると思ってるんですか
229.
230. 58.名無しカオス
231. 2017年10月29日 03:49
232. 暗記しないでできることってなんだよ
やり方だけ教えて全部理解できるような奴が周りに何人いるかとか考えたことないのかよ
233.
234. 59.名無しカオス
235. 2017年10月29日 04:19
236. とうほぐ人「け?」
237.
238. 60.名無しカオス
239. 2017年10月29日 07:02
240. >>59
「け?」ってなんだ?
「く?」なら「喰う?」って意味だと解るが
241.
242. 61.名無しカオス
243. 2017年10月29日 07:24
244. ※51
中レべまでならぜんぜんいけるだろ。それすら足りてないのは根本的に勉強不足。
245.
246. 62.名無しカオス
247. 2017年10月29日 07:56
248. Fラン大学生だが受験勉強のお陰で日本語に直さなくても理解できるようになった。
英語は馬鹿でも出来るってことをワイは証明したで。
249.
250. 63.名無しカオス
251. 2017年10月29日 09:27
252. ※18
今だけは悲しい歌聴きたくないよ
253.
254. 64.名無しカオス
255. 2017年10月29日 09:33
256. オレ仕事で英語使うけど
和訳はしない。英訳はする。
相手が何言ってるかはわかるけど、頭整理するときはやっぱ一回日本語で考えてる気がする。
257.
258. 65.名無しカオス
259. 2017年10月29日 10:18
260. 聞くのは難しいけど、話しかけるのは楽
何個かの単語の発音だけ練習して、あとは身ぶり手振りでどこでも行けるよ
261.
262. 66.名無しカオス
263. 2017年10月29日 10:28
264. >>57 が英語できないのは理解した
265.
266. 67.名無しカオス
267. 2017年10月29日 11:06
268. 日本語の「何」って何?って言われるとそりゃ「何」だよって答えたくなるように
英語の「What」も「What」って概念なのよな
俺も大学の人間だけど、論文は正確に翻訳しないと実験系が?とか言ってるのは
そもそも適当に読んでるだけで、真の意味で英語-英語を把握できてないんだろうなって気がする
ちなみにもちろん俺はきちんと一節ずつ和訳する無能です
269.
270. 68.名無しカオス
271. 2017年10月29日 11:46
272. ※60
食えが訛ってる
273.
274. 69.名無しカオス
275. 2017年10月29日 11:51
276. 直す派と直さない派は言語に関する脳の使い方が違うんだろうな
277.
278. 70.名無しカオス
279. 2017年10月29日 11:52
280. 空港勤務ワイ、一度日本語に直す
いかんか?
281.
282. 71.名無しカオス
283. 2017年10月29日 11:54
284. whatと来たらなんか気になることあるんやろと思ってその後の説明を聞くイメージ
意思疎通するだけならあんまり文法にとらわれないようにした方がうまくいったわ
話すときはなんとなく聞いたことあるフレーズを真似て適当に文法構成して返す
多少間違ってても補完して理解してくれるし仲いい奴なら正確にはこうだよって言ってくれる
義務教育英語は英語学やってるわけじゃないのに定義が文法がと細かすぎる
285.
286. 72.名無しカオス
287. 2017年10月29日 12:38
288. オランダ人は英語ネイティブみたいなもんだしやっぱ経験の差異だろうな
289.
290. 73.名無しカオス
291. 2017年10月29日 12:40
292. *67
俺も大学の人間だけど何言ってんのがわがんね
293.
294. 74.名無しカオス
295. 2017年10月29日 12:40
296. このレベルならまだ理解できるけど、関係代名詞が入ってくると厳しい
29

続き・詳細・画像をみる


マクドナルドさん、ガチで神クーポン配布wwwwwwwwww

サザエさんの闇が深いネタで打線組んでみたwwwwwww

新聞着た瞬間に抜くの楽しすぎwwwwwwwwwwwwwwwwww

毎日500m2本飲んでたビールを1本ノンアルに変えた結果wwwww

【動画】豊田市で公道をバック走行するプリウスが撮影されるwww

パソコンがある時調子悪くなってしまった

【調査】35〜54歳の未婚者 半数が「あえて結婚していない」 「結婚したいができていない」とほぼ同数

【画像】足立梨花ちゃんがデコを隠した結果wwwww

東京ディズニーランド、シーの都市伝説を語るスレ

【画像】コスプレイヤーのお尻がエロすぎるwwwwwwwwwwwwwww

サザエさんの闇が深いネタで打線組んでみたwwwwwww

中日の3年後が楽しみな件

back 過去ログ 削除依頼&連絡先