【Google】米グーグル、自動翻訳するイヤホン 新型スマホ「ピクセル2」と同時利用でback

【Google】米グーグル、自動翻訳するイヤホン 新型スマホ「ピクセル2」と同時利用で


続き・詳細・画像をみる

1:
【シリコンバレー=佐藤浩実】米グーグルは4日、クリスマス商戦向けにハードウエアの新製品を発表した。新型スマートフォン(スマホ)の「ピクセル2」ではカメラ機能を強化。このスマホと一緒に使うと、自動翻訳機として使えるイヤホンも売り出す。スマートスピーカーやパソコンも含め、あらゆる機器で人工知能(AI)「グーグルアシスタント」を使えるようにした。同日、米国で注文予約を始めた。
 ピクセル2は5型と6型の画面サイズを用意した。前モデルより内蔵カメラの性能を高め、利用者は無制限で画像を記録できる。価格は649ドル(約7万3千円)からで日本での発売は未定。
 注目されそうなのがワイヤレスイヤホン「ピクセルバズ」だ。ピクセル2とつなぐと翻訳機として使える。右耳に触れ「ヘルプミー、スピークイタリアン」と話してから英語をしゃべると、スマホのスピーカーからイタリア語が流れる。相手がイタリア語で返事をすると、イヤホンを通じて英語が聞こえる。
 日本語を含む40カ国以上の言語に対応し、価格は159ドル。翻訳以外にも、グーグルアシスタントに道順や予定などを尋ねることができる。
 スマートスピーカーでは音質を重視した399ドルの「グーグルホーム マックス」と、49ドルに価格を抑えた「ミニ」の2種類を追加。米アップルや米アマゾン・ドット・コムの競合機種に対抗する。新型のノートパソコンや、スマホを装着して使うVRヘッドセットの新機種も発表した。
配信2017/10/5 9:33
日本経済新聞
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO21912180V01C17A0EAF000/
【Google】米グーグル、自動翻訳するイヤホン 新型スマホ「ピクセル2」と同時利用で
引用元:http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1507166032
3:
無印のエンタープライズで黒人女のキャラが使っていたあれ
65:
>>3
時代がSFに追いついたな
二つ折りケータイなんか通り越したし
4:
適当な翻訳しかしねえじゃん
5:
ヘルプミー、スピークイタリアン
7:
Youtubeは字幕あるけど音声で翻訳してくれた方がいいな
9:
翻訳家も消滅するの?
10:
いよいよ未来がやってきた
11:
文字の自動翻訳も、おぼつかない。音声入力もおぼつかない。それ二つを足したらどうなるか、予測できる
12:
ピクセルのタブレット出して欲しい、ネクサスじゃオレオ使えんし
13:
youtubeの自動英→日翻訳字幕機能はまるででたらめで意味を為してないからな
特にアナウンサーみたいに文章をきちっと作ってしゃべってくれるタイプしか反応しない。
レポーターとかその他雑談系とかになるともうダメ
結局英語の自動字幕のほうが数倍わかりやすいっていう
15:
世界中で言語を統一すればいいのに
自動翻訳があれば過渡期の切り替えハードルは下がるはず
54:
>>15
っエスペラント
25:
>>15
言語は民族の歴史そのものだから無理
36:
>>25
日本語は朝鮮語をパクったものだけどな
16:
翻訳こんにゃくの時代がついに来たか
60:
>>16
あれってナノマシンだったんだなあ
19:
>>1
翻訳機が使えるレベルになってきたら英語勉強してたやつ全員爆死で
最大級のメシウマが味わえるな
68:
>>19
言っておくが日本語は一番他言語との翻訳が難しいからな
日本語ほど場面口調で同じ言葉でも意味が異なる言語は他にない
しかも英語を使って仕事してる人は英語教師以外専門的なスキルを持ってる
27:
翻訳こんにゃくが完成するまで
あと2世紀はかかるな
つまりドラえもんは21世紀の話じゃなかった
28:
思想はなかなかいい。問題は質の問題だ。
29:
幻聴の症状がある人が使って事件など起きませんように
30:
ちゃんとした通訳になれるなら20万出してもいい
31:
ドイツ語をたまに翻訳するけど、ほとんど使い物にならない。
英語にしてなんとかわかるかなと言う程度。
これを音声でやるんか
34:
おまえらの世代では無理だろうけど、次の世代なら完全同時通訳も出来きそうだな
言語のボーダーレスになると、無駄な外国語を覚える時間を他の事に割けるな
37:
文字の翻訳からしていまいちなんだけど
44:
>>37
いつの話だ?google翻訳かなり正確だぞ
38:
ここまできたか、と感慨深いけど、Googleは無制限に集めてる雑多な情報をどうするつもりなのかな(´ー`)
39:
>>1
「ヘルプミー、スピークザパニージュ!」
40:
楽天ざまぁw
41:
コレはデータ収集が目的
より高性能な後続機のために
43:
文脈から数値化して一番高い評価値の単語訳したら簡単なのにな
45:
>>1
Pixel2を日本で売れよ!(#^ω^)ピキピキ
46:
ついにきたな
android標準装備でアップル終了や
47:
外国語勉強してる奴w
51:
>>47
言い回しやスラングは、まだ無理だろ
56:
>>47
そうなんだけどさ
そのままわかるって脳にラクなんだよやっぱり
だからラクしたいやつこそやりたければ外国語やったほうがいい
61:
>>56
話す聞く言葉と思考言語が一致してるのが1番楽
48:
お便利
でも使わない
うっとうしそうだから
49:
翻訳こんにゃくの世界か
50:
ハートマン軍曹「You can come over to my house and fuck my sister」
グーグル翻訳「家に来て妹をファックしていい」
ハートマン軍曹「いや、俺にいるのは姉だ」
グーグル翻訳「えっ」
52:
勝手にユーザーの情報抜き取って繋げまくり
嫌なら解除しろって手間を強要するのがエスカレートしすぎで嫌になってきた
55:
>>52
俺らみたいな人類底辺の情報なんて抜き取ってどーすんだw
62:
>>55
別に俺が狙われてる!悪用される!なんて思ってるわけじゃないよ
やたらめったらアカウント紐付けしまくられてて
不必要な所まで公開されていないかこちらが隅々まで設定チェックしないといけないのがムカつくんだよ
57:
わけわからん翻訳されるより英語字幕の方が混乱しなさそう
58:
きゃ???っ AI先生  \(◎o◎)/! 英語会話学校 潰れる??
63:
please give me picture of rolly concrete.
64:
こんにゃくの形だと買うのにな・・
66:
完璧な翻訳機はいずれ出来るだろうけど
なんとなく分かる程度の意訳程度のシロモノでも
ないよりマシ
分からない言語の相手と長々と難しい話をするはずないんだから
ちょっとした挨拶や簡単な質問の受け答えが出来りゃ充分
67:
スタートレックの世界が実現してきたな?
艦長がタブレットで報告書見てたりしてたもんな?
69:
ただしオンライン
70:
翻訳コンニャクはまだですか?
72:
そろそろアップル製とはラスベガスと群馬みたいな機能的な差が出始めそうだな
73:
2ch翻訳したらどうなるのか興味でるな
74:
次はてきようとうの開発だな
75:
てかあまり言語で思考しないよな
インプットも処理もアウトプットも言語でしてる気しないだろ
みんなすんの?
言語って何なんだろ
76:
ヒアリングの精度悪すぎるわ
77:
日本人の尺度でこのニュース語っても仕方ないよな
日本語って英語と離れすぎだし
78:
突然耳元から
日の足が不自由な人は殺す奥深い意義を生んであります
意地になって争って秘孔の事を刺すことを入れることをすることにふれることができません
将軍は落ちるべきです
なんて聞こえてきたらアツいな
7

続き・詳細・画像をみる


『食戟のソーマ』強さランキング完全版出来たぞwwww

【画像】犬にリンゴのネットかぶせたら笑顔消えて草

俺、50万のロード盗まれて号泣してる

完全に鳴いている!!水中でも鳴くことができるアシカにビックリ!!

植物は生物→わかる カビは生物→わかる 菌は生物→わかる ウイルスは生物じゃない→は?

任天堂「スーパーファミコン」の復刻版発売…予約殺到、希望小売価格大きく上回る通販サイトも

back 削除依頼&連絡先