アメリカ人に「can you」って話しかけちゃいけないみたいだな。back

アメリカ人に「can you」って話しかけちゃいけないみたいだな。


続き・詳細・画像をみる

1:
英語のリスニング力を身に付けるコツ11選
http://getnews.jp/archives/1588405
2:
命令っぽくなるの?
328:
>>2
侮辱っぽくなる
ハンドルの握り方「10タイプ」で性格診断
バットマンのジョーカーwwwwww
タピオカミルクティーを飲んだら気分が悪い…→
「コカ・コーラ」と「コカ・コーラゼロ」を煮詰めると・・・
急激に手足が壊死したり、多臓器不全を起こす「人食いバクテリア」が日本で
【画像】イギリスのビーチに死神のようなものが出現
1万人目の万引きを記念して店側が万引き犯を盛大に祝福パレード! 犯人ブチギレ
俺が解体業で経験した驚きの数々を書いてく
【小売業】無人レジを導入して分かったこと……【愚痴】
383:
>>2
お客様は神様だろ?って感じになる
…あれ?
148:
>>2
お前にこれできんのか?
って感じ
156:
>>148
やれんのか!
260:
>>2
違う。
ニュアンスとしては『お前は出来ないっぽいけど、どう?』って感じ。
だから『Do you』で聞くのを癖にしといた方がいい。
294:
>>260
俺は「お前は○○する能力あるのか?」って意味になっちゃうって聞いたな
6:
馬鹿にしてるように聞こえるって奴?
7:
>>6
やれんのかぁー!!
って捉えられるからな
202:
>>7
まぁでも、明らかにカタコトの外人がタメ口命令口調でも何も思わんけどなー日本人は
ボビーとかさ
あっちの国の人は、「この人英語不慣れなんだな」って受け取ってくれへんのかな?
382:
>>202
当然そう受け取る。日本人は相手に失礼のない英語使いをしようとするのに必死すぎる
10:
頭にyou knowを付ける
13:
>>10
それもイラッとするらしい
171:
>>10
as you know もな
日本人感覚で、へりくだってご存知かとは思いますが、のつもりで言うと危ない
知らねーの?プゲラwwww
っていう意味で使われることが今は多いから危険
339:
>>10
英語って日本教育の文法重視しかやった事ないだろ?
you knowって日本語でいうと えーっと とか言う意味でもあるよ 翻訳すると文字には起きないけど喋り言葉では多用する
432:
>>339
あーね……
14:
お前できるかwへへ
みたいなニュアンスだと言われたことがあるがほんとかどうかわからん
16:
何をどうあってもそんな話しかけ方しないよね
18:
日本人がたどたどしい発音で何言ったとこで大丈夫だよ
外人が変な日本語使ったとこでキレるやつなんかいないだろ
25:
>>18
これ
252:
>>18
ほんこれ
392:
>>18
日本に来るような外人はそうだろうが
大部分のアメリカ人の頭悪さをなめてもらっちゃあ困るな。
24:
アメリカ人はhoweverがダントツで嫌いらしい
281:
>>24
言葉では伝えることがどうしても出来ないからな
292:
>>24
whateverだよ
「何でもいい」って意味だけど
日本語の「とりま」に使われ方も聞いてイラっとする感覚も近い
370:
>>292
だから
howeverなんて、使わないから
嫌いなんだよ
ばか?
301:
>>292
けっこうドラマではWhatever使われてるけどな
26:
would you
だよな。
373:
>>26
スピードラーニングのラジオCMでもそう言ってるなそういや
34:
日本語話せる?ってどう聞くん
44:
>>34
Do you speak Japanese? でおけ
「日本語話せますか?」の意味で通じる
41:
こういうこと言い出すから余計に日本人が英語話せなくなるんだよ
通じればなんでもいいし、日本英語ではcan youが普通と向こうに認知させるくらいで丁度いい
シングリッシュとかそうだろ そういうもんとして相手も聞き取ってる
45:
>>41
how are youしか覚えてなかった日本人がアメリカで強盗に合って
必死に「how are you」を連呼してたら強盗が気味悪がって逃げていった話を思い出した
54:
>>45
わろた
302:
>>45
面白いw
338:
>>45
クッソワロタw
413:
>>45
猪木?
449:
>>45
φ(`д´)メモメモ...
304:
>>45
Freeze!!の意味が分からず動いてしまい、射殺された日本人留学生を思い出した。
47:
Can you celebrate?
祝ってくれねーのかよ?
祝えよ!
みたいな感じ?
303:
>>47
前にスレ立ってた
それは「ドンチャン騒ぎしようぜ?」って意味になるらしい
376:
>>303
どんちゃん騒ぎならfandangoでもいい気がする
こっちはどっちかいうとバカ騒ぎだが
49:
下手に文章で伝えようとするより
単語とジェスチャーと地図とか絵とかで使えるほうが早いしお互い笑顔になる
50:
英語は無理やなあ
52:
英語どうのこうの以前、海外じゃ人前でゲップしたらダメって事を
海外旅行行く日本のジジババどもに叩き込んどけよ
だいたい、トムとジェリーや刑事コロンボ見てりゃ、これやったら失礼だって事わかるだろ
137:
>>52
父親に、言いまくったわ。
60:
>>52
トムとジェリーはトンカチで足を殴ると『アーーーーーーオ』と叫ぶ
コロンボは話をする時には常にカミサンの話を混ぜ込むしか覚えてないがそれで通用するのか
凄いなアメリカ
55:
ジェスチャーで大体伝わる
59:
文法なんかより、単語の発音が(文脈を考えても他と勘違いしない程度に)正しいことの方が大事なのに、文法偏重なうえ、良い発音で読み上げる生徒を笑う日本のキチガイ英語教育
61:
できらあ!
って返事になるんか?
68:
Can you speak Japanese?
お前の日本語やばいぞ?
みたいな煽りになるんだっけ?
70:
俺が今勉強している教材 can you しょっちゅう出てくるぞ
72:
低学歴ばっかだな
could you だろ普通
84:
>>72
これ
丁寧ないい方
つかお前ら中学で習ったろが
73:
>>72
can youと何が違うの?
couldってcanの過去形でしょ?
75:
>>73
控えめな依頼になる
234:
>>73
英語の助動詞willとcanは過去形にすると仮定法効果が付随して「あなたは本来やらなくてよいことな上でこちらが聞いてる」という精神構造が場に生み出される。
現在形のままだと相手にやらなきゃいけない感を含ませてしまうから>>1みたいな、「おまえはできなきゃいけない上で聞くけどさ」という空気になる。
って、アメリカ人の言語学者の友人が昔日本語で説明してくれた。
290:
>>234
日本語はまともな時制も仮定法も無い情緒性だけがとりえの非論理言語だからな
仮定の話したり戦略的思考するにはまったく向いてない
日本語の組織が戦争で勝つためには組織内コミュニケーション捨てて
コミュ障変人の天才に戦略を委ねるしかない 将官が育たない原因
一方英米は複数の天才がちゃんと言語で戦略を議論しあえるから将官が優秀
115:
頼みごとでやや命令含みでcould youかな。
can youだと純粋に出来るか出来ないかを問うことになっちゃうんじゃないのかな。
118:
日本人が下手な発音で話しかけたら相手もそれを汲んで受け取ってくれるよ
つーかロクに英語を話せなさそうなやつにそこまで求めないよ
意思を伝えられればなんだって良い
引用元:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1483789344
人気サイト更新情報
人気記事ランキング
人気記事ランキングを全て表示する
「話題」カテゴリの最新記事
- ko_jo
- 話題 コメント( 42 )
-
Tweet
アメリカ人に「can you」って話しかけちゃいけないみたいだな。
コメント一覧
1.
1:
3. :2017年01月10日 10:19 ID:eDwEfSWh0
4. 結局、その辺の経験値で日本人は英語を喋られないんだと思う
5.
2:
7. :2017年01月10日 10:31 ID:T9hgl0nW0
8. >日本人が下手な発音で話しかけたら相手もそれを汲んで受け取ってくれるよ
くれない
相手の能力を推し量るとか場の空気を読むってのは日本人独自の能力
特に欧米人は自分たちの価値基準でしか物を見ない
9.
3:
11. :2017年01月10日 10:34 ID:uxdGjvgQ0
12. 形式にばかりこだわって喋れない
間違った英語は恥だと思ってるから喋らない
13.
4:
15. :2017年01月10日 10:37 ID:1O5luegW0
16. 外国語喋れんけど
日本人の発声のポジションは
一音一音発声の喉声だから
発声のポジションを喉より下にしないとな
そしたら発音も適応しやすくなるのでは
まぁlとrの聴き分けができないのは
仕方ないとして
日本でも日本語のオペラを学ぶ場合
先ずドイツ語やイタリア語で発声を身につけて
それから日本語で歌うほうに移行するの
読んだ事ある
英語喋るの恥ずかしいのは
声を出すのを躊躇して
余計ケロケロ英語になってるんやろな
17.
5:
19. :2017年01月10日 10:39 ID:osV7C2LB0
20. couldyou wouldyouは上品な雰囲気だから
カタコトのやつが多用するとマルシアみたいになるんでございますですよ
21.
6:
23. :2017年01月10日 10:39 ID:d.mAIQQ20
24. でもあんまcan you使わなくね
英語喋れないけど
25.
7:
27. :2017年01月10日 10:40 ID:21STsG9r0
28. 外国人にcan you?やdo you?なんて話しかける場面がないんだが
29.
8:
31. :2017年01月10日 10:43 ID:qddeEdJg0
32. 細けえこたあいいんだよwww
気にせずどんどん喋って経験値を上げろ。
習うより慣れろ。
考えるな感じろ。
Yes, We Can!!
33.
9:
35. :2017年01月10日 10:43 ID:zyIB0aaI0
36. 「ニホンゴワカリマスカ?」的なちょっとバカにした感じか。
37.
10:
39. :2017年01月10日 10:43 ID:HdafiDfU0
40. 使っちゃいけない表現というのは時と場合があるわけで、普通に観光客が使う分には問題ないな。むしろ失礼とかキレる奴がいたって無視してもいい。来日している外国人観光客が相手であればなおさら問題ない。向こうからすれば、多少なりとも英語が通じるだけで御の字よ。
41.
11:
43. :2017年01月10日 10:46 ID:pWxl9uDS0
44. 相手も英語不慣れだと汲んでくれないだろ
渡米してまず最初に話す米国人はタクシー運転手のヒスパニック
45.
12:
47. :2017年01月10日 10:46 ID:HvqMYS3W0
48. 結局は日本語と同じで、状況によって意味やニュアンスが変わってくると思うんだが…。
49.
13:
51. :2017年01月10日 10:47 ID:zyIB0aaI0
52. 日本人がいくら気遣ったところで、アメリカ人は基本的に失礼だから。
53.
14:
55. :2017年01月10日 10:50 ID:viy0gNy80
56. まずお前らにはっきり言っておく
日本人が学校で習うのは英語と名乗った米語
米語は200年年以上前に英国の田舎で使われていた英語が変形した謎語
英語と米語は似て非なる別言語
標準語に対して沖縄弁みたいなもの
現代英語と米語を一緒にするな
57.
15:
59. :2017年01月10日 10:51 ID:PjV.OxyQ0
60. でもcan I はすごく使う。
このフレーズ覚えておけば便利
61.
16:
63. :2017年01月10日 10:58 ID:Quhb3TJa0
64. I have Bops.
(ファンタみたいな)炭酸飲料が飲みたいです。
Bop : 俗に言う炭酸ジュース
I have ? : 選択を迫られた時に使える様子、?にしますみたいな
これは便利だと思って多用したよ
65.
17:
67. :2017年01月10日 11:03 ID:smotMx4v0
68. 英語ほとんどしゃべれないけど、難しく考えずに適当でいいって思った。
キャナイは本当に便利。
キャナイディスワン?って言いながら指差せば大体どこでも通じる。
69.
18:
71. :2017年01月10日 11:05 ID:PjV.OxyQ0
72. 分かる
have は多用するよね。
have=持ってる と思ってたら戸惑う。
炭酸ジュースはsodaだったな、俺の住んでた所では
73.
19:
75. :2017年01月10日 11:11 ID:a.jwDoXm0
76. もう既にこのスレの存在が
日本人らしいと思うんだよな
77.
20:
79. :2017年01月10日 11:21 ID:9RYv2W800
80. 低学歴多すぎだろ 中学英語で習う
助動詞の使い方ぐらい覚えてくれや
81.
21:
83. :2017年01月10日 11:25 ID:PjV.OxyQ0
84. 高学歴の人は話せるようになるのに苦労してたな。
助動詞がどうだとか言って
そんな事言ってたら、絶対に話せるようにならない。
大体話せる人は自分が話してる言葉を日本語で何て言うか知らないケースもあるもの。
ソースは俺w
85.
22:
87. :2017年01月10日 11:29 ID:GXcU6pdm0
88. もう書いている人いるけど普通の会話でCan you〜と言えば
ほぼ必ず「〜してくれませんか?」の意味になる。
89.
23:
91. :2017年01月10日 11:34 ID:NMt.sCEe0
92. ※19
大体の人が文法に関する議論ができる位には義務教育で英語学習をしている.多分文法理解はその辺の英語圏の人間より日本人でできていると思う.でも頭でっかちになりすぎて逆に喋られないし,このスレみたいに本質を見失ってしまう.
言語(特に外言語)ってパターンなんだよ.頭で考えるものじゃない.典型的なのが,日本にある外国人向けの日本語学校.日本人がみても,分からない事がいっぱいある(漫画のネタになるほど).そりゃそうだ.外言語に於いて,細かい理屈なんてどうでも良いんだから.概念を体系化していって,パラダイム化が必要になるのは内言語の習得に於いてであって,外言語は単にパターン形成の問題だから,そんなの必要無い.
インターナショナルスクールや海外の言語学校をみればよく分かる.必要なのは試行とパターン形成.外言語の習得に必要なのは文法とかそういう高度な理解ではない.
例えば"Can you..."にしたって,会話っていうのは文脈理解が大きいから,単にそれだけで批判や侮辱として捉える人間はいない.文法に関する議論なんて,言語学の講義ならともかく,意味ないんだよ.
93.
24:
95. :2017年01月10日 11:37 ID:TwSIeVap0
96. 助動詞やら副詞やら何度聞いても理解できない
日本語すらままならないけど生きてます
fuck em all
97.
25:
99. :2017年01月10日 11:40 ID:PjV.OxyQ0
100. ※23
同意です。
言語は知性でなく野生で操ると思います。
101.
26:
103. :2017年01月10日 11:50 ID:pW3WN4Zg0
104. 意思を伝えるんだよ
それがcommunicateなんだよ
105.
27:
107. :2017年01月10日 11:55 ID:e2zcR5Ev0
108. ここで言うcan youなんて中学英語でも習わないけどね
勝手な思い込み
109.
28:
111. :2017年01月10日 11:58 ID:AsdQ2NFD0
112. できらぁ!!
113.
29:
115. :2017年01月10日 12:00 ID:PBrQl1yr0
116. まあジェスチャー交えれば侮辱とは思わんだろ
ヘラヘラ笑いながら「お前これできんの?」と言われたらぶん殴りたく成るけど
ジェスチャーで必死に伝えようとしながら「オマエ コレ デキンノー?」ならいらつきにくいっしょ
変に斜に構えないほうがいいぞ
出川なんてめちゃくちゃ失礼なこと言ってるけどあんまキレられてないしな
117.
30:
119. :2017年01月10日 12:03 ID:7i.xQUsL0
120. 日本人は英語不得意だって知らない人は何なの?って思うかもね。
向こうは本当に色んな人種がいるから、いちいち英語不得意な日本人かぁーなんて思ってもらえないと思う。
121.
31:
123. :2017年01月10日 12:04 ID:cJ6hUEGn0
124. you can do it!て普通に使いまくってるけどな
125.
32:
127. :2017年01月10日 12:07 ID:XCPfNc4i0
128. 状況によるとしか
129.
33:
131. :2017年01月10日 12:08 ID:YwT6ksKe0
132. カタコトの外人が「お前、これ、分かりますか?」とか言ってても気にしないだろ
外国でも同じや
133.
34:
135. :2017年01月10日 12:13 ID:SuSbtMnc0
136. まぁ敬語みたいな目上の人(外国人)へのマナーと思ってよろし。
137.
35:
139. :2017年01月10日 12:25 ID:RX3dto.a0
140. canは生得的にその能力が備わっている…くらいの意味らしいな。
なのでcan youは「お前には一生かかっても出来ないだろうけど」に取られてしまう。
141.
36:
143. :2017年01月10日 12:30 ID:I7Bgn1eK0
144. でも実際使うのって「Can you speak?」くらいじゃない?
それもin Japanese ok? といえばいいし問題ない
Can l?も、別にこっちが下手にでるつもりないから考えないとね
145.
37:
147. :2017年01月10日 12:32 ID:q0aaDmQN0
148. 車の運転みたいな技能を問う場合はCanでいいんじゃないの
149.
38:
151. :2017年01月10日 12:33 ID:uf0o9gN.0
152. 安室ちゃんの名曲、キャンユーセレブレイトとか超絶煽ってっかんな
153.
39:
155. :2017年01月10日 12:48 ID:J1TIhQCe0
156. スカムパッグ!
157.
40:
159. :2017年01月10日 12:55 ID:ViG13EYp0
160. 日本語が非論理的な言語だと思ってる人がいるんだ
161.
41:
163. :2017年01月10日 12:58 ID:1HNxY0eu0
164. >俺は「お前は○○する能力あるのか?」って意味になっちゃうって聞いたな
これが正解。
Could youもCan youの丁寧版だから似た語感が有る。頼む時はWould youが良い。
序でに言えばCanはその人固有の能力、be able toはその時・その場での可能性。
165.
4

続き・詳細・画像をみる


【現行犯逮捕】茨城の新成人ヤンキー達の道路占拠・暴走をがひどい

時代劇で使ってはいけない言葉で打線

はぐれアイドル地獄変など本日配信のKindle漫画まとめ

他人を平気で傷つけられる奴ってなんで他人を平気で傷つけられるんや?

【悲報】日本人、いまだに「トラウマ」というエセ科学を信じる

「のりこえねっと」が沖縄移設反対派に日当を支払っていたと報道されたとして辛淑玉らが番組批判

【安価】世紀末ヒャッハー軍団!!!

どうぶつの森オンラインにて キッズ「なんさい?」俺「24さい、がくせいです」キッズ「やじゅうだ」

【悲報】エスパー伊東 芸能界を引退へ

プラチナゲームズのXboxone向け新作アクションRPG『Scalebound(スケイルバウンド)』開発中止に

みほ「昔の大洗女子学園に来ちゃいました」

2016年年間ゲームソフト売上ランキングTOP12

back 過去ログ 削除依頼&連絡先