この松屋の英語って何が問題なの?さっぱり分からんback

この松屋の英語って何が問題なの?さっぱり分からん


続き・詳細・画像をみる

1. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 10:37 ID:uWj0cagI0
なるほど、英語は、否定文、肯定文でYES,NOの意思をつたえるから、
Yes, I will drive after drinking.になるんだな。
2. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 10:50 ID:zSHB8FN20
この程度も理解できない自分の脳がにくい
3. 名前:ななし投稿日:2016年12月29日 10:56 ID:Ur5N77oo0
いや
思い出すだけの話やから
4. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:07 ID:cdT36Ryc0
そもそも日本に来といて日本語少しもできない奴に
なんでこっちが配慮しなきゃならねえんだよ
英語の案内が少ないとか文句言うようなバカは追い返せ
フランスなんかルーブル美術館とか世界的な観光地なのに
パンフレットはフランス語しかねえんだぞ
5. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:10 ID:bKUsJdQl0
だから英語の書類だとI agreeで答えさせるのが普通だよな
フリーソフトのインストール画面とか
6. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:11 ID:mpyBUP.40
英語では、2行目はnoだった
Agree/Disagree がいいのかもしれない
7. 名前:あ投稿日:2016年12月29日 11:14 ID:MtUipIag0
お前らさ
years of age ってのがおかしいんだよ
中学英語くらいキチンとみにつけろよ
8. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:14 ID:gqW5vXqN0
だめだ、理解できねぇ
宣誓文みたいなもんじゃねぇのか
9. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:14 ID:hYZZMKUR0
観光推進は国の方針だから仕方ない
10. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:15 ID:UCjPPd7.0
そもそも英語が読めない僕
11. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:29 ID:axdgoq4H0
※7ユトリ世代の中学英語だと、そこまで学ばないのである
12. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:33 ID:vB2VkQLL0
英語の考え方だと「飲酒後に運転するかどうか」について聞かれているので、
運転するならYES、運転しないならNOとなる
尋ねられ方によってYES、NOは変わらない
日本語だと、尋ねられ方によって「はい」と「いいえ」が変わってくる
「飲酒後は運転しない」と意思表示する場合でも、
運転しますかと聞かれたら「いいえ」
運転しませんかと聞かれたら「はい」となる
13. 名前:あ投稿日:2016年12月29日 11:33 ID:lJ.tqF7K0
これをずっと考えたあなた!きっと永遠に英語話せないよ
14. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:35 ID:d8LXTJE50
こういう時は選択肢をagree、denyにするのが正解
ただしただでさえ英語が出来ない日本人が余計理解出来なくなるという
15. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:38 ID:INsut8870
恥ずかしながら一瞬わからんかった(汗)
なるほど「イエス」と答えるべき質問と「ノー」と答えるべき質問が同時にされてるんやね。確かに間違えがちやわ
16. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:41 ID:31EAu.XZ0
※8
それが正解、誓約書なら問題無い
で、回答がYes/Noがダメなのさ
17. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:42 ID:iHdviqRr0
なるほそ。日本語を文単位で英訳してそのままI/Fに当てはめた弊害か。似たような問題は他でもありそうだなぁ
18. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:48 ID:w5PTiAZe0
yes押して、noを押すんだろ、それが正解。
19. 名前:名無し投稿日:2016年12月29日 11:50 ID:3eJLxNaJ0
まずこういう英語を日本人に書かせるのはいかがなものかと思う
英語ネイティヴの外人にやらせろ
20. 名前:名無し投稿日:2016年12月29日 11:55 ID:NXp5Zd3k0
高校受験レベルの英語じゃねーか
21. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:56 ID:31EAu.XZ0
回答ボタンをI agreeとNot agreeかDisagreeにすればいい
22. 名前:ななっしー投稿日:2016年12月29日 11:57 ID:oSma..cQ0
文法だの何だの言ってる奴は海外行った事無くてろくすっぽ外人とコミュニケーション取れないのはわかった
23. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 11:58 ID:j0iA8ufp0
海外の日本語表記だとこの逆パターンが余裕である
互いに遠い言語だね
24. 名前:あ投稿日:2016年12月29日 12:15 ID:yhRkSnev0
問題1 英語正しく使えてない
Yes I will drive
No I won't drive
問題2 背反する回答が存在する
Yes I won't driveという日本的ロジックで答えたとして、20歳未満で飲酒運転しない人はYesNoどちらを選ぶべきなのか
25. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 12:23 ID:L0Q7wjYY0
それで、松屋はどう説明しているのだろう?
26. 名前:0投稿日:2016年12月29日 12:25 ID:eOcVTGaE0
疑問文じゃなくて宣誓文(同意書)だからこれでいい
ただyesよりagreeの方が良い
27. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 12:29 ID:Le3stwuS0
こりゃ海外の日本料理屋の変な日本語を馬鹿に出来ないな
28. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 12:34 ID:KZ2kh6i20
TOEFL550点で、
日常生活でも英会話にそれほど困らんのですが、
自分的にはどうでもいいと思います。
細かい文法にこだわってたら
いつまでたっても英語なんか話せないし
そもそもアメリカなんて移民の国だし
外国人、例えばスポーツのインタビューとか
ニュースで外国人が話す英語
あんなの文法無茶苦茶ですよ。
むしろ文法や単語にこだわってかえって
英語が通じないことの方が多いよ、日本人の場合
29. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 12:37 ID:KZ2kh6i20
連投すいませんね。
日本のテスト的にはイエスとノーが逆になるわけだけど
そんなのわからんやつが悪いということで
アメリカでは、相手の言いたいことが
わからなかったやつが悪い
意味や意図が理解できなかったやつが悪い
松屋は悪くないということになります。
30. 名前:暇つぶし中の名無しさん投稿日:2016年12月29日 12:45 ID:9NKbSoQj0
日本人だって外国で変な日本語のメニューや表示をみても
たいして困らないやろ、だいたいわかるし、わからなくても店員に聞けばいいだけ
英語圏の人間だって外国にある英語が間違ってるのがあることくらい知ってるしなんの問題もない
日本人は間違ってると過剰に反応するけどさ
31. 名前:名無し投稿日:2016年12月29日 12:46 ID:yFUbYKPy0
飲酒と運転の違う話をそれぞれ聞いてるのに、まとめて1つにしてるからあかんw
32. 名前:あ投稿日:2016年12月29日 12:56 ID:qMsAN80f0
平叙疑問文だね。
Yesだと
Yes, I'm 20 years old or more and I will drive after drinking alcohol.
になるから英語圏の人の感覚だと20歳以上で飲酒運転しないよ〜って言いたい時にはNoって答えることになる。
でもこの画面だとYesって押さなくちゃだめってことですよね?
言語のルール間のすれ違いが起きてる。
3

続き・詳細・画像をみる


トヨタ、5年ぶりに世界首位陥落へ VWが初の首位に

【SS】サボリ提督と北上さん

超能力開発してみる?本当はみんな使えるかもしれない5つのサイキック能力

難民「助けて…」世界各国「助けるで!」日本「自分の身は自分で守れる筈です」

【ハンターハンター】ピトーあたりでもクロロに勝つのは闘技場前提だと厳しいよこれwwww

シチューをライスにかけるのは下級市民?

back 削除依頼&連絡先