新入社員「会議のレジュメに目を通したいんですけどレジュメありますか?」back

新入社員「会議のレジュメに目を通したいんですけどレジュメありますか?」


続き・詳細・画像をみる


日本語でおk
普通に言えばいいのに一々威圧かける馬鹿上司は本当にウザい
書類がないんですけど…
あれ?この記事だいぶ前に読んだことあるぞ
「威圧かけて俺を傷つけるな!」ってこと?
どんだけゆとりなんだよw
※5
でもお前無職じゃん
日付け書き変えて昔の記事出してるな
そんなことでカッカすんなよ。上司のほうが餓鬼じゃん。
具体性に欠ける部下と
協調性に欠ける上司が合わさると
納期遅れが生じる
結局、なぜレジュメとかエビデンスとかカタカナ語を使ってはいけないのかを
ちゃんと説明できる奴が居ないんだよな
それらはカタカナ語でなく日本語で言える事だから?
いやでも「ルール」とか「モラル」とか「コンテンツ」とか「データ」
とかも日本語で言えるけど普通に許されてるやん
職場でもエビデンスだけ得意気に使ってた上司いたわ
その上司は「お前はSNSやらないの?」って聞いてくるけど
「どれの事ですか?fbですか?」って聞き返したわ
フランス語です。英語ではレジューム。
指し示す具体的な書類としては、前回までの概要をまとめた資料、梗概のことです。
って素で返されたら、どうするのか。
どうせ、空気読めで感情的にまた威圧するんだろうが、無駄に威圧するから、こういう返答が出る。
レジュメは、概要。
サマリーは、議事録も概要も両方を含むだろう。
これからやる会議の議題なんかに関するもんは、アジェンダかな。
※10
既存の日本語だけだと、意味が微妙が勘違いされるものがあるからそういうところはしゃーない。
エビデンスはいいと思うが。
正直、証拠や言質だと言葉が強すぎて、相手への攻撃性があるから。
相手に「これ、さっきの発言内容の証拠にさせてもらいます」と言うのと、「これエビデンスにさせてもらいます」と言うのでは印象がだいぶ違う。
アルュメすか 懐かしいすね
わい看護師だからさっぱりわかんね
ゼロックスはユーモアっぽい
そーいえば、講習会に行った時の講師が大学の従業員だっけ?教授つーの?そこで、初めてレジュメって聞いて、解り易い説明を心がける気は全くないんだなぁー
って、思たな。
資料と言えば良かろうw
妙なカタカナを多用する奴は、何にも分かっていない、自分の言葉で説明できないって事は、大抵の人間は知っているはずなのだが。
ミーのアソコがレジュメっちゃうのおおおおおお
カタカナ英語使うから英語話せなくなるんだろ
英語使えないくせに通じないカタカナ英語使うなよ
定期レジュメスレ
スレの>>96・・・
そんな小学校の先生と生徒みたいなやりとり
職場でしたくねえよ・・・
少しは恥ずかしいと思ってくれよ・・・
コミットだけはあり得ないわ
約束とかいう大事な事を横文字でぼかすな
レジュメはフランス語な、
新入社員なんだから優しく教えてあげればいいのに…
こういう相手に落ち度があれば、どういう言い方してもいいみたいな風潮がパワハラの温床になってるんだろうな
レジュメレジュメレジュメ
ポン酢ジュレ
何を言おうと誰が言ったかが重要派と
誰が言おうと何を言ったかが重要派は決して相いなれない。
これもその類で、前者は相手が目上なら自分の理解力が、相手が目下なら相手の理解力が足りないと考える。
後者は今までの自分の経験と照らし合わせて、そこに無い事を言う人間の方に説明力が無いのだと考える。
※10
カタカナ語だから使ってはいけないのではなくて、レジュメって言葉があってないから使ってはいけないんだよ。
この話が会議の前かあとかは知らないけど、前なら事前資料、後なら議事録とかだろう。
これがアジェンダだったら、会議の議題とかだとわかるけど、
会議でレジュメってほとんどつかわないんだよ。
なんだい藪からスティックに
「レジュメ」って嫌い。
資料でいいじゃんね。何が言いたいのかさっぱり。
ワイ能力者、寄ってきたら何か言われる前に渡して会話ナシ。
ユーザー(利用者)とスペック(性能)は割りと普段から使う気がする。
パソコンとかスマホとかを買うときですらよく出てくるワードだろ
学生時代しか使ってないな
さっきのアレのアレのアレってどうなったけ?ああ、アレになったんだっけオッケー
関係ないけど、インドでは「コピー」を「ゼロックス」と呼んでいる。
少なくとも5年前までは
日本語より発音も画数も増えてるカタカナ英語はゴミだよな
デオキシリボ核酸とか日本語にすると長くなってしまうもんだけにして欲しい
スペックは使ってしまうな。
間違った用法で。
資料なのか議事録なのか判らんから
日本語でオケ で流しとけよ
便所紙くれやーーーーーーーーあ
大学生って妙にカタカナ使いたかがるよな
高校から延長のノートの丸写しなんかもレジュメとか格好つけて言ってるの見て腹筋崩壊しそうになったわ
※33
結局どれだけ社内や日常に浸透してるかだろな
上司にこいつ聞きなれない単語使いたいんやろなーと思われたら敗け
イッチは日常的に使ってて普段から上司にはイラつかれて同僚には影でクスクスされてるタイプだと思われ
レ?ジュ?メ?♪
レ?ジュメの?無い?あ?な?た?♪
同じゆとり世代として恥ずかしい
マルチャン!
まぁそうアップセットするなよ。
ライフがショートになっちゃうYO?
※29
わかってんじゃんww
資料っていうと、本題とは関係ないデータ集みたいなイメージに取られかねないだろ
※10
結局はそいういうこと
みんながいうかどうかが全て
全ては言語ゲーム
大学でもレジュメとか聞いたことない俺は勝ち組なのか負け組みなのか
個人的にはなんちゃって国際化っぽくて気持ち悪い
まあ好きに呼べばいいんじゃない
仕事できるならなんでもいいよ
印象を和らげるというか、
悪く言えば煙にまくために言うようなやつもあるな。
ペンディング(保留、中止)とかその類。
あと、スペックは状況によっはいいんじゃねーの。
レジュメで通じないのか
要旨だと音としては分かりにくいし、資料だと範囲が広いし、アジェンダとか議事録は一般にレジュメと言うものとは指す対象が違うし
何にせよちょっと気に入らないからとパワハラ紛いのことして悦に浸る1みたいな無能にはなりたくないものだ
じゃけぇ、「ルー語は使うな」と言っとるんじゃ。
オッサンがセーラー服を着て横須賀の商店街を歩くようなもんになるんじゃ。
※50
専門用語・業界用語って、『相手に伝えないため』に存在するのよね。
※10
すでに出来上がってるコミュニティに新しい言語を持ち込むと現場が混乱するからじゃないか?
仲間内で企業するとかなら、社内では自由にレジュメなりコミットなり使っていいと思う
※5
威圧をかけるなんて謎言語使ってるようじゃ中学からやり直しだ
※2
最初に「普通じゃない」言い方をしておいて、何キレてんの?w
上司は普通に「知らない言葉を使うな」って言ってくれてるじゃんw
「この知ったかぶりの無能に注意をしてくださってありがとうございます」ってお礼の一言も言えない蛆虫なの?w
51
なにが気に障ったんだろう
もしかして同じ目にあった知ったかぶり低学歴ちゃんだろうか
なんにせよ「悦に浸る」なんて誤用を平然と使っちゃう馬鹿は、この世から卒業したほうがいいと思う
だって生きていても役に立たないものw
流行りだからって使うのは結構だけど
「意味もわからないまま使ってる」のは
流石にバカとしか言い様がないな
※18
高卒か中卒ですか
貴方の日本語というか社会常識のなさの方が
レジュメという言葉の使用より
よほど世間からかけ離れてると思いますが
「レジュメってなんだい?」って聞かれて即答出来ない。「意味も解らず言葉使ってんのか?」って言われて済みませんと謝る時点で>>1がただの知ったかぶりの半可通だって事だろ。
レジュメって言葉がこの会社では議事録か会議資料か何を指すのかは解らないけど新入社員ならまずは一般に知られた用語を使うべきだよ。知らない事を知らないと素直に認め上司に聞く。そうすりゃ上司だって素直に答えるだろうさ。部下を教育して育てるのも大事な仕事だしね。
新人が業界用語を使いこなすのは一通り仕事に慣れてからにするべき。
学内でのレジュメ呼びはだいたい雑多なプリントを総称してるからそれで通じるだろうが
社内でレジュメと言っても全社で統一されてなければ
何を差して言ってるのか判断し難いだろうな
多数が分かる言葉を使うのが一番無難
例えば「アレ」で通じてるのならそれでいいだろう
きちんと伝わるならば
※52
付け加えて、悦に浸りたい人もそうするよね
>>1がゆとり新入社員だと思ってるバカが人様の文や言葉の使い方について熱く語ってて草
動詞のときはレジューム。再開の意味。
名詞のときはレジュメイ。履歴書の意味。概要の意味では使われない。
アメリカ英語での話な。
日本語のレジュメはフランス語のr?sum?から来ていると思う。フランスでは概要の意味。
なぜアジェンダとかコンプライアンスと英語を無理に取り込んだのにこれだけフランス語なのか。
お?
悦に入るなのか・・・
でも、意味通じるからいいよな?
レジュメって新人研修で初めて耳にしたから講師に聞いたら、なんで知らないんだ、常識だろとか言ってきてなんか腹立つ言い草だったからその前の社会人の心構えで言ってたこと返してやったわ
言ったのは次の2つ
・わからないことはすぐに聞け
・自分の常識と他人の常識が同じだと思うな
で、結局怒られただけで教えてくれなかった
言葉は相手に伝わらなきゃ意味無いんだから誰にでも伝わる分かりやすい言葉を使えば良いと思う
難しい言い方を知ってても誰にも伝わらなかったら無駄でしかないし
俺もメシとかウンコとか血っていっちゃうしな。
本当は食餌とか便とか血液っていわないと怒られる。
通じればなんだっていいんだよ・・・
うちの会社、専門用語使うなっていうんだけど、一般化されてる言葉まで聞いた側が調べないといけないって理由で使えないらしい。
いや、それって勉強不足なだけだろと思うんだよね。
>>54
きみはまず本を読んだ方がいいと思うよ
確かにレジュメなんか使わないけどそれよりも目を通すの方が問題だわ
レジュメは履歴書でしょ。
議事録とレジュメの違いが分かってなかったって亊ね。
新人と同じ土俵に立ってんじゃねえよ、クソ上司。
つーか、上司と先輩社員の違い分かってるか?大丈夫か?
※13
逆やで きちんとしてれば日本語の方が勘違いは起きない
例えば100種類の事柄に100通りの名前を付けるのが日本語
英語なら、本質的なイメージでグループ化して
10通りくらいで収める
なんでわざわざフランス語で言うんだろうね。
「議題」とか「議事録」とか「要約書」でいいのにね。
※10
どれだけ一般に広く知られているかの問題だよ
各企業に配布する資料(特に下請け中小企業等)にレジェメとかエビダンスとかって単語使っても、「これどういう意味なんですかね?」って聞かれるのがオチ
普通に日本語で書いた方が伝わりやすいし文字数も少なくて済むのに、わざわざ日本の企業向けに横文字多用するのなんて、自分が賢いとかグローバルだとか勘違いしてる意識高い系の馬鹿のやること
楽天「英単語覚えてこい老害」
上司なら正しい使い方と場所を説明しろや。
役に立たん奴だな。
※58
世の中の社会人が大卒ばかりだと思ってるあたりズレてるのはお前さんの方だよ
都会の上場企業だけで社会が回ってる訳じゃなく、地方の多数の中小企業も加わって社会は回ってる
大体「高卒か中卒ですか?」って言ってるあたり、自分でそういう人達には伝わらないって理解してるんじゃん
伝達は相手に伝わりにくければマイナスでしかないのに、「大卒なら常識なのにな??」なんてのは自己満足なだけで物事の本質が見えてない無能
※71
その意味だけで使われてる環境ならそれで合ってるが
そうでない場合が多いからこういう事態になる
共通認識のない間柄で複数の意味合いを持つ横文字を使うぐらいなら
齟齬のないようにダイレクトに伝わる日本語を使えばいいだけのこと
スペックはいいやろ、仕様のが伝わりにくいと思う。
性能だと、商品の種類によって適切じゃないし(食べ物に性能とは言わない)
ルー大柴が「会議のペーパー見せて」って言ってるぐらい抽象的で判らん
どれやねん
レジュメって何?日本語で言え。
ここ数年で流行りだした横文字日本語って、すんごく狭い範囲の業界で使われてるんじゃね
レジュメだかレジェメだとか海老天なんて仕事中に聞いたことないわ
※76
レジュメは英語じゃないし
レジュームも資料、議事録って意味じゃないからこの場合に使ったら「君英語出来ないんだねクビ」って楽天さんに言われるぞ
会議の概要だろ?
何の会議なのかと誰が出席するのか。
説明の時間と質疑応答の時間、採決方法と時間。
しっかりした会議なら終了時間ピッタリに終わるから必要不可欠。
ちなみに最初にコピー機を作ったのがアメリカのゼロックス社ね。富士ゼロックスは別会社。
だからまちがってないのよ
ユーザーとスペックは許して
ルーは時代の先取りしてたってことかな?
十年前ぐらいにチャットしてた時数人の大学生が居て、似たような専門用語的な外国語つかうの大好きだったからなあ
内容も今回のレジュメみたいに幅が広くて、突っ込むとどれのこと?だったよ
そんなのもわからないの馬鹿扱いされたけど
内容がはっきりしないし曖昧な使い方されて困る
頭悪いんで日本語でお願いしますですわ
インテリ大学生はこんな言葉知ってる僕カッコイイってことなのかなあ
エビデンスはISO9001の用語だからISO認証取得している企業に勤めているなら覚えるしかないだろw
レジュメは企業とは何の関わりもないところの用語
※87
無能カタカナ語と普通に使われてる外来語は違うよw
というかこの件は大学生気分が抜けてないガキってだけの話だしな
ちゃんと何を指して言っているのかを示せてないのも悪い
2001年ぐらいだったか
糸井重里がオトナの基本用語とかいって
HPでいろいろ載せてたよな
ユーザーとお客さんは違う場合あるだろ
ユーザの呼称はあいまいだから顧客(カスタマー)と呼ぶのが社員としては正しいw
*90
うるせぇな
ここは日本なんだよ
とっとと祖国に帰れキムチ野郎
エビデンスの初耳は「???」だったなぁ
PCでエビデンス取っといて。ただのスクショだったけど
アジェンダの事を言ってるのかミニッツの事を言ってるのかわからん。こういうヴェイグな事を言う癖は早めに矯正した方がベター
日本全体の業務効率を下げるために流行らせてるとしか思えねーわ。
ホウレンソウの伝達ミスの原因でしかない。
※95
【悲報】ネトウヨ、エビデンスを韓国語と勘違いして敵性語を使う非国民は祖国に帰れ、と火病を起こす
ペンディング(保留、中止)ってこの二つは意味が違うじゃん…変に片仮名使って内容を損なうって馬鹿すぎるだろ
お前らみたいなアホキッズが増えて本当に困るわ
脳に障害があるんだろうなお前ら陰キャのキモオタって
※2
> 普通に言えばいいのに
それ新入社員に言ってあげて
俺「会議の資料のこと?はいこれ」(うちじゃレジュメとは言わないけど、おもしろいからほっておこう)
レジュメは英語のレジメンテイション(連隊)のフランス語だよ。 会議のレジュメ=会議の連隊だから、会議がどういう構成になっているのかと事。 つまり、小隊が幾つで中隊を構成し、中隊が幾つで大隊を構成し、大隊が幾つで連隊を構成しているかということだから、以下の文章は何章と何節から構成されるという事で、議事録のような詳細=小隊の人員、氏名、経歴のような事はレジュメには記載しない。
エビデンスのことは昔は証憑と言っていたが、おまえらはこの字が読めないだろう。 但し貿易業界(商社、税関、船会社、通関業者、通産省、外務省など)では証拠書類のことを英語でそのままイビデンスって使っていた。
自分で分かんない用語使うなよ。子供じゃないんだからさぁ。
誰もカッコつけていってるわけじゃないと思うが……大学でみんながレジュメレジュメ言うから配布資料のことをレジュメといってしまうだけなんだろうけど。
まあ所詮言語というのは情報伝達の手段の一つだし、伝わればいいんだよ伝われば。ただ日本人相手なら日本語の方が伝われやすいしできるだけ日本語使ったほうがいいとは思う。……理系用語以外は
どんだけいい大学出てもやっぱり最初はこんなもんだよね
むしろ場慣れした言葉で話されると分かってるんだかどうだか不安になる
生暖かい目で見つつ、考えた発言できるように時折指摘すればいいさ
管理能力のなさそうな上司だね。
小池知事「呼んだ??」
昔の記事のはずだが
日付がおかしいね
英語の言語はもっと曖昧
欠陥言語
ジュメをジュ?メェでぇ?おわらっせないジュメにぃ?
なんつーか、ここのコメのレジュメが複数の意味だらけなのがね
言われた方としては迷惑ってのがわかるよな
特定の意味じゃなくて、なーくこういう意味だよって使い方してる人が多いから迷惑きわまりない
まあその職場ならではの言語があるから最初はそんなことも分からないのかとか気遣いできない人は思っちゃうよね
部下に優しくしとかないと後々困るのは自分だと気付いてないあたりあまり部下を持ったことない1なんだろうね
コンセンサスは使わせてくれ。
「包括合意」って言ってもかえって通じないだろ。
関係者全員に同意貰いましたで良いじゃない
1位 コミットメント(約束、集中する) ←約束より成果に対する責任が重い感じ
2位 ユーザー(利用者、消費者) ←ITだとこっちのが馴染みやすい
3位 エビデンス(証拠、確証)  ←証拠っていうと何か重々しい
4位 スペック(能力、性能)  ←ITだとr
5位 アジェンダ(議題、課題) ←まあ、わかる
6位 コンセンサス(合意)  ←日本語でおK
7位 フィックス(決定)  ←日本語でおK
8位 ジャストアイディア(思いつき)  ←ふざけてんの?
9位 シェア(共有)←わかる 
10位 ペンディング(保留、中止)←日本語でおK
低脳多過ぎワロタwwwwwwwww
スレの中で上がってるランキングの用語とか
別に各種業界の中じゃ普通に使ってる単語だろwwww
どんなけ狭い世界に生きとんねんガイジがwwwwwww
専門用語から普通に使われるようになった単語いいが、単にカタカナがかっこいいからって理由で使われるようになった物はいらん
だいたい意味は通じてたけど
イヤミな言い方で困らせないと満足できない上司の図と
どっちもどっちやん
117におおむね同意
レジュメはレジュメ
教授がレジュメレジュメ言うからレジュメ
要旨とか概要とかまとめとか言えるだろうけど
あまり考えないで言ってるな
ため息つくほどのもんでもないと思う
確認できる範囲だし
とりあえず「それってどういう意味だっけ?」って聞かれて答えられないような言葉は使うなよ
今時ユーザーとスペックに文句言ってるのはおじいちゃんやろ
4,50代の人も当たり前に使ってる
※122
レジュメと違うって言ってんだから、そもそも要旨ですら無い物を意味も分からずレジュメレジュメ呼んでたんだろ
知らないのは高卒とおっさん世代だろ?
俺の職場でもエビデンスがお気に入り用語の奴がいるわw
俺ガイルのあの回思い出すネタだった
正確な意味も解らずに何となくな感じで使ってるヤツ程、突っ込んだことには弱いからな
上司が遠回りで嫌味ったらしく言うのもアレだが、そうゆう性根で仕事される方が会社としては要らないんだよ
※122
意味が180度違うってことでしょ。
「要旨とか概要とかまとめ」ということは、すでに内容が確定した過去の事柄に使われるってこと。大学の講義の内容とか研究発表の内容とか。
逆に今から内容について精査したり話し合う会議の資料みたいなものたいしては使えない。
「エビデンスなんて浮ついた言葉使うな!証跡と言え!」うちの職場
変に横文字使うからおかしなことになる
日本語で言えよ馬鹿って思う
仕事ができるかどうかだろ
仕事ができなきゃ日本語使おうが横文字使おうがだせえよ
アメリカとかでもコピーはゼロックスって話だが。
医薬品系の仕事してるとき使ってたエビデンスと巷でよく聞くエビデンスとニュアンス違うのでへんな感じ
今在籍してる会社ではパンフレットとタリフとブローシャーに厳格。あと修正と訂正の違いも厳しい。
コピーだとコピーライティングと被るから
ゼロックスっていってた
並以上の社会人なら確実に意味くらい理解しているし
いちいち腹を立てたり感情的になったりして仕事に影響させない
この程度で動揺してたら、現実の会社では仕事にならんよ
業界とか社内でよく使われるワードってあるからね
あまり常識や本当の意味にこだわってるとスムーズに話が進まん
むしろエビデンスの方が意味が一定しないし
明らかに間違った使われ方とか
捉え方で会話自体の意味が変わってくる場合が多いので厄介
一応その後の会話でそれとなく絞り込んで誘導はするが、時間が掛かるので正直迷惑
レジュメは使わない方が良いと思うわ
資料や文書の意味ならドキュメントの方が正しいし
フランス語らしいな
英語ならドキュメントドキュメンテーションドキュメンタリーという具合に言語感覚で派生語がわかるが
フランスやドイツはそうはいかんからなぁ…できれば日本語か英語にすべきかな
ほんとゆとりはアホだな
ゆとりぼく「資料一式ください(^q^)」


続き・詳細・画像をみる


子供にゲーム買ってって言われたらどうやって諦めさせる?

彡(゚)(゚)で学ぶ日本の高速バス

木梨憲武、IKKO所有の2500万円もする超高級毛皮コートの毛をむしる暴挙→非難殺到・・・

オンブをウンチに言い換えると、せがまれても嫌ですと断りづらい。

【後編】嫁が事ある毎に実家に相談して結論を出す。子供の名前を付ける時も家を買う時も俺の意見は通らず、「俺の意見は?」と聞くと泣き出す始末…

【VIP】(^p^)←が哲学的なことを言ってるコピペwwwww

人生つまらなそうな奴の特徴

タッチ操作できなくなったiPhone 6 Plus、Appleの公式修理サービスで対応開始

ノルウェー警察官の新制服が「ダサい」「ナチスや北朝鮮みたい」などと大顰蹙wwwwwww (※画像あり)

【GIF】FF15、完全に虐待しててワロタwwwwww

【画像】どんだけ美人でも裸になって「これ」だったらキツイわ…

スバル ランクルより巨大なSUVを発表 スバル史上最大

back 過去ログ 削除依頼&連絡先