「敷居が高い」を「ハードルが高い」的な意味で使う奴多すぎやろback

「敷居が高い」を「ハードルが高い」的な意味で使う奴多すぎやろ


続き・詳細・画像をみる

1:
意識高い系の友人が多用してて恥ずかしかったわ…
2:
伝わりゃええやんけ
3:
もう大半の人がそう使ってんだからそういう意味でええやん
ハンドルの握り方「10タイプ」で性格診断
バットマンのジョーカーwwwwww
タピオカミルクティーを飲んだら気分が悪い…→
「コカ・コーラ」と「コカ・コーラゼロ」を煮詰めると・・・
急激に手足が壊死したり、多臓器不全を起こす「人食いバクテリア」が日本で
【画像】イギリスのビーチに死神のようなものが出現
1万人目の万引きを記念して店側が万引き犯を盛大に祝福パレード! 犯人ブチギレ
俺が解体業で経験した驚きの数々を書いてく
【小売業】無人レジを導入して分かったこと……【愚痴】
4:
恥ずかしくてモジモジしてたの?顔真っ赤なの?
5:
お前のが意識高そう
6:
まあすべからく叩き創始者の呉智英も「かっこつけて間違うのが恥ずかしい」と言ってたからな
7:
しきい高い系
9:
言葉は変化するものやぞ
10:
はえ?初めて意味知ったわ
13:
もはや誤用を指摘するほうが痛いキャラだわ
14:
気まずくて行きづらい的な意味だろ
23:
>>14
こーれー
15:
林の番組でも言ってたけど
16:
高すぎるハードルはくぐっていけばええんや
それが人生や
108:
>>16
こう考えれるようになると人生楽になるな
別に勝てなくてもゴールまでたどり着けたら上等や
17:
分不相応って言えや
18:
言葉の意味は変わるんや!って言ってた人ほど
自分が覚えてる意味でその言葉が使われなくなるとキレるっていうループ
25:
>>18
そういうデータあるんか?興味深いな
19:
「言葉は変化する!」
「誤用指摘は陰キャ!」
はぁ…
27:
>>19
言葉は変化するんだぜ
誤用指摘は陰キャだぜ
38:
>>19
これほんまなんなんや?
変化の段階であって間違った使い方しとることにかわりはないやないかと
辞書に載るようになってから言えや
29:
>>19
まぁ実際正しいで
それを全否定するなら「ワロタ」だの「草」だのいってないで「いとおかし!いとおかし!」て絶叫せな
49:
>>29
>それを全否定するなら「ワロタ」だの「草」だのいってないで「いとおかし!いとおかし!」て絶叫せな
は?
69:
>>29
いとをかし!いとをかし!
20:
三省堂国語辞典第7版にはその用法も載ってるが
21:
意識高いならその辺の誤用しちゃいかんよね
22:
ハードルが高いと同じ意味になるような
○○が△△ってなにがあるだろう
30:
>>22
難易度が高い
26:
本来はなんらかの負い目があってその人の家の敷居はまたぎにくいとかそういう意味やったんか
ほーん
28:
任天堂の岩田社長も使っていた
31:
確信犯的に使ってるわ
32:
正しい日本語使える人は少ないけど良いことだと思うよ
34:
日本語にうるさいやつほど
自分が誤用を指摘されると何かと理由つけてセーフって言い張る
35:
格式高いと混ざってる感
36:
誤用してるって分かってる時点で言いたい事伝わってるんだからええやん
37:
「可愛い」の「正しい本来の意味」は「小さい」だしな
39:
>>37
かわいそうと同根
40:
神さま 髪の毛 女将さん
この「かみ」も全部元々一つの意味だったものがどんどんズレて今の意味になった
言葉の意味が変わるのは当たり前の現象
42:
本来の意味での使用がほぼなされてないから誤用に完全に乗っ取られそう
43:
辞書だって急に「今日から意味を追加します!」といって載せるんちゃうぞ
世俗で誤用が蔓延してから「じゃあそれ採用で」という形で載るんやぞ
44:
ワロスとワロタがイギリス英語とアメリカ英語のような違いで、wがインド英語のような感じで、そこから派生した東南アジアのオリジナル英語に近いのが草やな
54:
>>44
藁や(爆 はどうなるんや
67:
>>54
古イングランド語やろ
45:
敷居が高いってどういう意味?
48:
>>45
職場で漏らしたから職場に行きにくい
みたいな意味やで
46:
はえ?勉強になるわ
47:
憮然と
は本来の意味で使われとるの見たことない
50:
これは元の用法より現在行われてる誤用のが圧倒的に使い勝手いいしもう意味変えていいと思う
破天荒とか失笑も同じく
52:
>>50
のが?www
57:
>>52
やけに好戦的でくさはえる☺
58:
>>52
うっせ殴んぞ
51:
確信犯みたいに意味のほうがおかしいんじゃないかってのはあるけど、おあいそとかはイコール勘定ってのはさすがにないなと思う
79:
>>51
元のドイツ語には信条的な意味合いが入るらしいやで
53:
誤用よりもら抜き言葉の方が気になる
59:
意味が変わるってことが言葉の本質なんだよ
60:
文化庁 「あってるぞ」
61:
世の中の「ハードル」を全部「敷居」に置き換えても違和感ないならそのままで良いだろ
62:
誤用が時間で適正な言葉になるんや
うーんこの も否定的に使うほうがしっくりくるやろ
89:
>>62
それは別にかまへんが、変化の途中でまだもとの意味で使うのが当たり前の時代に、そこまで周知されてるわけでもない自分のただの誤用を常識であるかのように言うてはいかんよ
64:
変化しても良いけど元の意味知っとけや
知らずに使って指摘された途端「言葉は変化するもの!」とか言われても負け惜しみにしか聞こえんわ
65:
「テンションが高い」は
未だに抵抗あって自分では使わんわ
72:
>>65
HIGH TENSIONは和製英語か?
94:
>>72
そうやで
66:
ワイ前まで座敷が高いやと思ってた
てへぺろ
70:
壁ドンも意味が変わったからそんなもんやろ
90:
>>70
でも実際に壁をドンしてはいるからな…
敷居も同じようなもんやからまぁ最初にこれ考えて広めた奴がおかしいとも言えるけど
そいつは軽く人を見下す癖があるのにそういうとこしっかりしてへんから気になるんや…
76:
「貴様」ってなんで見下した意味に変わったんや
82:
>>76
海馬が悪い
109:
>>76
元々敬語で貴族とかは使っていたけど平民が使うようになり、平民が目上の人間に蔑称の意味で使うようになったからやで
今でもうざい上司の言動とかを ?しなさったとか言うふうに使うやろ?
他にも「のたまう」とか言うけどあれも最初はおっしゃるよりももっと上の尊敬語やったけど、おっしゃりやがったみたいに今では使うし結構尊敬語って蔑称の意味が深まるらしいで
77:
むしゃぶりつく

食べ物を一心不乱に食べることと勘違いしてる奴多すぎやろ
81:
通じればいいっていうけど
ぶっちゃけそれ相当狭い世界での話だよね
年齢とか属性が違うと実は結構通じない
だから共通言語としての正しい日本語が何となく存在する
84:
誤用より誤変換のほうがきらい
意外以外とか
102:
>>84
どっちも嫌いやけど、誤変換はわかっててもやっちゃうとこあるし
最近の「可愛いすぎる」ってのが気持ち悪いわ
106:
>>84
以外の誤変換は見慣れすぎて、意外を使われた方が違和感を覚えるようになってしもうた
87:
本来の意味は後ろめたいから行けないって感じだよね
91:
最近は以前以降をまともに使えてる奴のほうが少なくて悲しくなるわ
92:
檄を飛ばすもよく誤用されとるよな
王道なんて最早本来の意味で使われてるの見たことないわ
99:
>>92
ググったら曙の会社が王道って名前だって知って草生えた
97:
役不足とか気のおけるとかもそうだけど、ほとんどの人が意味誤解してるからもう本来の意味じゃなくてもええんちゃうかと思い始めてきたわ
105:
>>97
まず誤用指摘が馬鹿にされるのがおかしいんやで
間違ってるんならなんぼ言い訳しても間違いなんやから
100:
日本語とか時代によって意味変わっていくんだから別にいいだろ
国語辞典の内容も年々変わっていってるんだから
103:
>>100
日本語「とか」が変わるの?
日本語以外も指すんなら「言語」でエエんちゃう?www
107:
例えばご用聞きがポカをやらかしてその家に顔向けできないがまた行かなければならない
これが敷居が高いの正統よ
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1472454628
人気サイト更新情報
人気記事ランキング
人気記事ランキングを全て表示する
「話題」カテゴリの最新記事
- ko_jo
- 話題 コメント( 19 )
-
Tweet
「敷居が高い」を「ハードルが高い」的な意味で使う奴多すぎやろ
コメント一覧
1.
1:
3. :2016年08月30日 12:02 ID:7mi.I.Ta0
4. もう確信犯はええやろ
悪いこととしった上で行う悪事って意味で
元の意味残す意味ないわ
5.
2:
7. :2016年08月30日 12:05 ID:f55902UN0
8. 「閾値(しきいち)が高い」なら誤用じゃないぞ
9.
3:
11. :2016年08月30日 12:05 ID:lOMND7xr0
12. 英語を教える前に、こういう日本語の間違いをきっちり学校で教えろや!
13.
4:
15. :2016年08月30日 12:11 ID:10b0ALVp0
16. 一時期のゲームレビューで乱発されてたイメージ。
17.
5:
19. :2016年08月30日 12:12 ID:m.vCaViO0
20. 正しい意味を知ると誤用が気になるようになる
なら正しい意味なんて知らないほうがよかった
マナーも似たようなジレンマが。
21.
6:
23. :2016年08月30日 12:13 ID:j.R97xsM0
24. いとおかしは面白いの意味じゃないよね
25.
7:
27. :2016年08月30日 12:19 ID:2MpJ.pTJ0
28. 「時代とともに言葉の意味は変わる」

誤用してるのを指摘されたヤツの逃げ口上にしか聞こえないんだよなぁ
29.
8:
31. :2016年08月30日 12:19 ID:79V1ttz10
32. 敷居が高い、役不足力不足は言葉の誤用に触れるTV番組だと必ずと言っていいほど触れられる単語だから
以前よりも正しい使い方の認知度上がってるかもしれない。
>91が挙げてる以前以降のような慣用句でもない一般的な熟語のほうが怪しいというのは俺も感じる、というか俺も怪しい。
33.
9:
35. :2016年08月30日 12:22 ID:3cZTSwQz0
36. ハードルが高けりゃくぐればいいって言い回し嫌い。
ハードルを越すために飛ぶって行為がさも手段かのような言い草だけど、目的はハードルを飛んだ上でゴールすることだから目的果たせてねーんだよ。
ゴールするだけならハードルの横走れバカ!
37.
10:
39. :2016年08月30日 12:23 ID:HOupZolh0
40. 行きづらいってとこはあってるんだから普通に話してるところで指摘する奴のがはずいは。
どや顔なら尚更。
41.
11:
43. :2016年08月30日 12:27 ID:dJLpgLfh0
44. 正しい日本語使ってる人は格好いいなと思うよ
時代と共に変わるよ、はそりゃそうなんだけど現時点で誤用なのは間違いないんだからね…
45.
12:
47. :2016年08月30日 12:28 ID:HOupZolh0
48. 役不足、力不足みたいに真逆になると話が変わるからマズいが敷居が高いなら前後の言葉と合わせりゃ解るだろ。
言葉の変化の許容範囲内だろ。
青田狩りとおんなじ事やろ。
49.
13:
51. :2016年08月30日 12:28 ID:al3kX1OU0
52. 大半がハードルが高いの意味で使ってるか?
俺の実感では間違ってる方がずっと少ないが、TVかなんかで間違って広めてる奴でもいるの?
53.
14:
55. :2016年08月30日 12:31 ID:sEtLrqbD0
56. ホント陰キャの吹き溜まりで笑える。
そんなとこに拘ってるからいつまで経っても童貞なんだよな。
57.
15:
59. :2016年08月30日 12:33 ID:8epTcqXC0
60. 確信犯みたいなのは慣用句としては意味変わっても仕方ないかもしれんが
確信犯は法律用語の日本語訳の確信犯罪の短縮語だから法令を扱う公式の場だと元の意味で使われるんであんまり新しい方の意味で乱用するのは特定の場面では語弊を生じやすいな
敷居が高いはいまどき敷居がある家も少ないし敷居自体の意味がわからん奴が多いだろうからどうとでもなればいいと思う
61.
16:
63. :2016年08月30日 12:37 ID:BDplrSjj0
64. 結局自分にとって正しいかどうかでしかない
指摘する方もな
65.
17:
67. :2016年08月30日 12:47 ID:cG2Fu6Ad0
68. 高いハードルはくぐればいいってそれ反則やん。納得してるやついるけど反則したらゴールにならんで失格やし。
とマジレス
69.
18:
71. :2016年08月30日 12:50 ID:3husGiNR0
72. スレタイからして感情的にムキになるのが見え見えやったな。
言葉は時代と共に変化する。
辞書に載るのは それからやで。
つまり辞書は単なる後追いのデータベース。
大多数が使ってればそれが正解になってくのよ。
途中の いとをかし の指摘をスルーした時点で負けてるだろ。
そもそも当人の言葉遣いが正しくないやんw
73.
1

続き・詳細・画像をみる


【動画】畑に撒くための ”う●こ” を運んでいた女性に起こった悲劇・・・

【健康管理】大型台風接近で体調不良が続出? 体調に悪影響もたらす「気象病」に注意

【世論調査】 約6割 「安倍首相に4年後の東京五輪まで首相を続けてほしい」・・・日本経済新聞・テレビ東京

【社会】元朝日植村記者家族への脅迫事件で賠償が確定 「弱者を守るための執念の裁判」と弁護団

日本人客「1万円でいいですか?すいません」中国人 (1万円) スッ アメリカ人「1万円やで」 →→→

バイク乗りってちゃんとエンジンの構造的な話出来るの?

back 削除依頼&連絡先