アニメの中国語版のタイトルワロタwwwwwwwwwwback

アニメの中国語版のタイトルワロタwwwwwwwwww


続き・詳細・画像をみる

1. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:14
ハイジ強そうwww
2. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:23
GANTZ /殺戮都市ってかなり面白そうなんだが
3. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:27
アニメじゃないけど60?70年代の日本も海外ドラマや映画にダサい邦題つけてたな
とりあえず後ろに『大作戦』ってつけるの
スパイ大作戦とか宇宙大作戦とかバルジ大作戦とかエロチカ大作戦とか
4. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:30
福音戦士・・・
麺包超人
いちいち荘厳だな
5. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:39
なぜ髭剃りゲンドウ持ってきた
6. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:41
言うほど変か?
烏龍だけニュアンスが分からんが
7. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:43
プロ野球の「職業棒球」はいつ見ても笑える。
8. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 20:46
[ロ多] [ロ拉] A 梦
人編がないからやり直し
9. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:12
内容から表現したのもあれば意味をそのまま訳したのも有るし
ポケモンのパオペイってのもアリだと思う
意味は変わるけどね・・・
ただ意味不明なのも多いな
10. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:18
変になってるのはウーロン派出所とかIQ博士くらいだろ
ドラえもんとかアルプスの少女ハイジとかそのまんまじゃねえか
11. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:39
最近のアニメだと
ひめゴト→偽姫物語
いなりこんこん恋いろは→狐仙的戀愛入門
ディーふらぐ→屬性同好會(属性同好会)
あたりは面白いなと思った
12. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:44
名探偵阿会南
13. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:49
中国だと聖闘士星矢や北斗、あとなぜか秒がめっちゃ人気らしいな
それとジブリも鉄板だが、日本で流行ってない訳の分からないアニメ映画が中国で人気だったりする
14. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 21:53
センスねーなシナ公は
15. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 22:02
反対に、中国映画タイトルの英語タイトル&日本語タイトルもやめれwwwということがあって楽しいぞ。
個人的にグリーン・デスティニーがいっちゃんツボ。
(原題:臥虎蔵龍/英題:Crouching Tiger, Hidden Dragon)。
16. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 23:08
数年前に台湾にいくときの飛行機で見た機内で見られる映画とかの雑誌?の表記だけど、スポンジボブが海綿坊主って書かれてたの思い出したw
ちなみに朧気だけど、ケミストリーは超科学少年って書かれてたと思うw
17. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 23:34
IQ博士ええやん
18. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 23:44
福音戦士のほうがわかりやすい
evangelで福音、evangelistで福音伝道者
それらをもじってevangelionてタイトルなのに、作品内で説明がないから英語知らない人はぴんとこない
19. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月28日 23:59
救命阿!!!
20. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 00:00
ドラえもんの絵をいちいち作りなおしてるのがすごい
わざわざ単色じゃなくグラデ入ってるのもすごい
でも下手だな
21. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 00:22
※18
まあ元はギリシャ語なんだがな
eu=良い angelion=知らせ
ついでにangel=使者
22. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 00:44
映画のタイトルだと日米は大抵、言葉の抽象度というか焦点が変わること多いが訴求面からなんとなく理解できるんだけど、中国語はなんだかただの当て字みたいってか無理矢理感?ある漢字ばっかに見えるけど、知らないからそう感じるだけなんだろうなあ
23. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 01:08
AIIBは日本をTPPへ追い込む為の国際謀略で検索 韓国北朝鮮・安全保障も関係
1月に批准2月に署名式の予定
24. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 11:06
※21
武田鉄矢親子が一時期エヴァにはまってて,娘が”お父さん!今気づいたけどエヴァンゲリオンってば中に『Angel』って入ってる!”って本放送時に盛り上がってた様
因みに”福音戦士”翻訳すると"Gospel warrior"になってワロタ
25. 名無しさんあじゃじゃしたー 2015年12月29日 11:50
大衆車=フォルクスワーゲン
三文=サーモン
フォルクスワーゲン(ドイツ語:国民車)みたいに外国語本来の意味を理解してあてはめたものと、意味とか全然関係なしに当て字ぶちこんだのがあって、よく覚えられるよなぁって思う。
2

続き・詳細・画像をみる


【画像】年収760万を稼ぐ男の嫁のゲンジツwwwww

【ネタバレ注意】スターウォーズの新キャラクター「BB-8」の中身はこれだっ!

ビーチに凄い女が全裸でいるんだけど・・・(画像)

向井拓海「隣人がうるさい?」

子孫に謝罪させぬ=日韓新時代のきっかけに―安倍首相

ベントレー、新型SUV「ベンテイガ」の価格を2695万円に決定!

嫁が帰省する事を拒否したので飛行機のチケットをとって強く叱りつけたら嫁が家出してしまった

フジのクリスマス特番、コケるwwwww

『鋼の錬金術師』ロイ・マスタング大佐って言うほど強くなくね?

日本のこころ・中山代表「安倍外交最大の汚点。大いなる失望」 慰安婦問題の日韓合意を批判

庭師さんが来る時はトメがお昼と15時にお茶と茶菓子を出してる。わざわざ茶菓子購入して毎日2回出すのは普通なの?

面白い神社教えてくれよ!

back 過去ログ 削除依頼&連絡先