日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない K・ギルバート氏back

日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない K・ギルバート氏


続き・詳細・画像をみる

1:
3. :2015年03月26日 11:47 ID:oG6HfHGo0
4. 英語版と日本語版の値段の違いは、翻訳家へのペイがあるからじゃないかな?
にしても高いとは思うが。
5.
2:
7. :2015年03月26日 11:54 ID:c56Dyci10
8. 日本語は表現の幅が広く創意工夫の余地も多く素晴らしい言語なのに、日本人が年々その理解と探求を放棄して衰えていくのはとても悲しいことね。
俺も他人のこと言えんけど。
9.
3:
11. :2015年03月26日 11:54 ID:agN54BmT0
12. FFの魔法
ファイア?ファイガがFire1?Fire3ってなってるのを見て、
あー日本語のほうがいいじゃんって思った。
13.
4:
15. :2015年03月26日 12:02 ID:Nnpf7qT20
16. 正しい意味を矯正するのは正しいことなのか、
間違過ぎて正しいものとなったものは正さなければならないのか。
17.
5:
19. :2015年03月26日 12:03 ID:mqjyONgz0
20. でもお前らこういうことを真面目に研究する文系バカにするじゃん?
21.
6:
23. :2015年03月26日 12:03 ID:zABfBDm40
24. あいかわらずケント違いなこといってんな
眼鏡グイングインやってユタに帰れよ
25.
7:
27. :2015年03月26日 12:06 ID:WW.svcHh0
28. 翻訳ものは出版社が版権料払わなきゃいけないしね
一部の大ヒット作品以外は、そんなに部数が伸びるもんじゃないし
29.
8:
31. :2015年03月26日 12:08 ID:9I6mxgdn0
32. そうだな
一方通行って書いてアクセラレーターって読めるくらいフリーダムだもんな
33.
9:
35. :2015年03月26日 12:08 ID:i2btN1Ci0
36. 英語の方が優れてる部分もある
英語のドラマとかものすごく展開がいじゃん
日本語吹き替えにしたらみんな早口でしゃべることになるよね
レリゴーも同じ音楽でも日本語より英語歌詞の方が情報が多いし
ああいう感じで頭の中の情報処理能力も英語の方がいんじゃないかと思ってる
37.
10:
39. :2015年03月26日 12:09 ID:9IF6.SGB0
40. >>318
翻訳版が高いのは著者への印税とエージェントへの支払いと
翻訳家への原稿料があるからに決まってるだろう
1冊でそれをまかなうと割高感が出るからフォントサイズなんかで調節して
ページを増やして2冊にして値段を上げる
41.
11:
43. :2015年03月26日 12:12 ID:B3D779mZ0
44. 日本語の自由度による弊害がよく現れてるスレですね
45.
12:
47. :2015年03月26日 12:12 ID:HrXffckt0
48. 日本語は自由すぎて日本語が不自由になりやすい
49.
13:
51. :2015年03月26日 12:13 ID:7x.mK4Vu0
52. 我が輩は猫である
ボクちんは猫ちゃんだよん
どちらも英語に訳すと一緒になるのかね
言葉に発した時にイントネーションが明らかに違うだろうなということは予想できるけども
53.
14:
55. :2015年03月26日 12:16 ID:vaRj7NO90
56. 翻訳者によって理解度が変わるのが外国文学w
源氏物語は外国文学ではないのに翻訳者に左右されるけど。すっごく。
京ことば訳源氏物語を読めばわかる・・・
57.
15:
59. :2015年03月26日 12:18 ID:gQOm12oV0
60. クソみたいな言い訳に利用されるパターンが多くてなあ・・・
あとは表現がバラバラで事務文書とかでイラッとさせられるのもしばしば
61.
16:
63. :2015年03月26日 12:19 ID:PmZ46Gq00
64. 70年前のものを原文のまま読むのはもう厳しくないか?
65.
17:
67. :2015年03月26日 12:23 ID:XO9.mXD40
68. 英語は欠陥言語だと前々から主張してるわ
発音は出来ても綴りが書けない外国人のなんと多い事か
日本語は漢字で書けなくてもひらがなさえあれば書く事は出来る
69.
18:
71. :2015年03月26日 12:24 ID:BWFdnvgf0
72. >>143
その土地や文化によって言葉が増えたり減ったりするのは当たり前の現象なんだよ
その通りでしょ
肉をよく食う英語圏では鶏肉はchicken、牛肉はpokeみたいにそれぞれ名前があるけど日本語では肉に形容詞的に修飾した言葉しかないように
逆に米や稲、ごはんはriceしかない
73.
19:
75. :2015年03月26日 12:28 ID:9I6mxgdn0
76. いっつも思うけど
運用の仕方の問題でしょ
よく日本語で論理的な話はできないとかいう人いるけど
ほとんどが論理的に運用してない上に日本人の考え方自体が論理的な話を避けてる
77.
20:
79. :2015年03月26日 12:31 ID:qFGAQ8YV0
80. 英語は古語だしな
翻訳書がページ数増えるのは文字数じゃなくて行数の問題だ、確か
日本語じゃプロポーショナルほどんど使えないし
81.
21:
83. :2015年03月26日 12:36 ID:MHYofIO.0
84. 他国でも出来るところあるだろうけど、機械音声でほぼ問題なく伝わる日本語ってすごいわ
漢字だって混じってるのに
85.
22:
87. :2015年03月26日 12:40 ID:tUc9Uurd0
88. 「英語は文法がしっかりしてるけど,日本語は文法が曖昧」に感じるのは
英語に関しては学校教育で体系的に学んでいて
日本語に関しては母語だからいろんな表現を知ってるからってだけだろ
日本語は世界的に見て文法がしっかりしている方だぞ
動詞の活用だって日本語なら「サ変」と「カ変」しか不規則変化しないが
英語なんて不規則変化動詞が100語はある
品詞は活用語尾で「動詞」か「形容詞」か「形容動詞」かを明確に区別している
これが英語だと「-ly」とか「-ize」みたいな語尾が付いているものを除いて
初見では品詞の判別は文脈からしか出来ない
89.
23:
91. :2015年03月26日 12:48 ID:7kZDddHJ0
92. 性格の問題だと思う
93.
24:
95. :2015年03月26日 12:55 ID:nmM73a180
96. 日本人が日本人通しで使いやすければイイジャナィ
英語も喋れる国ほど途上国・・・
97.
2

続き・詳細・画像をみる


お店に貼れる「Apple Pay使えます」デカールが登場

時代を感じる10年前のヒット曲で打線組んだwww

大阪桐蔭、裏金の記録があったPCが壊れデータ消失

【ハンターハンター】クロロよりビスケが強い件wwwwww

主人公だと思ったら主人公じゃなかったみたいなゲームとか漫画とかない?

友奈「挿れるよ…夏凜ちゃん」

back 削除依頼&連絡先