戦時中の英語→日本語置き換えの例back

戦時中の英語→日本語置き換えの例


続き・詳細・画像をみる

1.
2. 1.名無しのコピペ
3. 2014年03月29日 09:07
4. 噴出水に水噴出
5.
6. 2.コピペな名無し
7. 2014年03月29日 09:10
8. 確かメディア主体でやってたから肝心の陸海軍では敵製語使いまくりだったという・・・w
9.
10. 3.名無しのコピペ
11. 2014年03月29日 09:12
12. 陸軍が発案して朝日新聞が音頭をとったんだよな、確か。
13.
14. 4.名無しのコピペ
15. 2014年03月29日 09:15
16. がしゃーん
  がしゃーん
 △ ¥ ▲
 ( ? 皿 ? )
 (  )
 /│  肉  │\
<  \___/  >
 ┃ ┃
 = =
3ゲットロボだよ
戦時中は参を取る機動戦士と言われていた
すごいやつだよ
17.
18. 5.名無し
19. 2014年03月29日 09:19
20. まあ、当時の日本がいかにアホだったかということがわかるなぁ
敵のことを知らなきゃいけないというのに英語教育をやめたりな
まったく逆のことをしていた
21.
22. 6.うーまん
23. 2014年03月29日 09:20
24. 印度は英領なんだから敵対してただろ
25.
26. 7.名無しのコピペ
27. 2014年03月29日 09:22
28. 一応言っとくが、陸軍もやってないから。
兵器に普通に混ざりこんでるのに、んなことしてたら火急の時に洒落にならん事態が置きかねないし。
海軍も当然やってない。というか、もともとがロイヤルネイビーを手本にしてるから、排斥なんぞ現実的じゃないし。
陸軍大将東条英機に国民が直訴して、しっかりと退けられてるってのに。
メディアが煽って社会運動になっただけだから。
29.
30. 8.名無しのコピペ
31. 2014年03月29日 09:23
32. これ実際は朝日とかのマスゴミが煽ってるだけだぞ
戦前からずーっとマスゴミは進化してないって証拠
新聞なんて読んでると馬鹿になるからな
33.
34. 9.名無しのコピペ
35. 2014年03月29日 09:25
36. 英語の使用は法的に禁止されていたわけではない。
※2が言うようにメディア主体の自己規制。
そしてマスコミに影響される人はいつでもいる。
37.
38. 10.名無しのコピペ
39. 2014年03月29日 09:27
40. 別に政府主導じゃないしね
マスゴミ並びにメディアの煽動
海軍じゃ英語普通に使ってたし、「ゼロ戦」って言ってたよ
国粋主義的と名高い陸軍もこんな馬鹿なことはやってない
41.
42. 11.名無しのコピペ
43. 2014年03月29日 09:36
44. 「ゼロ」は当時敵国語だったからゼロ戦の正式名称は零戦(キリッ!
聞いた当時信じていました・・・orz
45.
46. 12.名無しのコピペ
47. 2014年03月29日 09:41
48. なんか世にも奇妙な物語に、敵性言語ネタあったよね。
アメリカと戦争状態で英語が使えなくなる→何とか慣れたと思ったら今度は中国とも戦争状態になって漢字も…みたいな
49.
50. 13.名無し
51. 2014年03月29日 09:52
52. ちょっとええ実験なったんちゃう?
53.
54. 14.名無しのコピペ
55. 2014年03月29日 09:52
56. 「マスコミが扇動していた」ってそれはそうだけど,実際に英語教育がおこなわれなくなったりしていたよ
そういう国民の「空気」によって非合理的な決定がなされていったというのが先の大戦の特徴だね
57.
58. 15.名無しのコピペ
59. 2014年03月29日 09:53
60. プロ野球は「よし」とか「ひけ」とかでやってたんだよな?
61.
62. 16.名無しのコピペ
63. 2014年03月29日 09:53
64. はっきり言って、これデマだろ?
戦時中のその雑誌の画像を持ってこいよ。
65.
66. 17.名無しのコピペ
67. 2014年03月29日 09:55
68. ※16
うちのばーちゃんの頭が確かなら事実らしいけどね。
おれは影も形もない時代の話だから知らん。
69.
70. 18.名無しのコピペ
71. 2014年03月29日 09:59
72. でも、陸軍士官学校は英語を入試から外したよな
73.
74. 19.名無しのコピペ
75. 2014年03月29日 09:59
76. フリーダムフライ
>フランスがイラク戦争への加担を拒否したため、
>これに腹を立てた一部の米国民が不買運動などの反仏活動を行い、
>その一環としてフレンチフライドポテトを「自由のフライ」と言い換えた。
77.
78. 20.名無しのコピペ
79. 2014年03月29日 10:01
80. ※18
そりゃ兵員練成にかける時間短縮のためだ
さらに言えば、英語よりも先に覚えるべきことが増えて、英語が義務教育の必須科目から外れたってのもあるんだぞ?
81.
82. 21.名無しのコピペ
83. 2014年03月29日 10:02
84. ※19
ベルギー「…」
85.
86. 22.名無しのコピペ
87. 2014年03月29日 10:04
88. すでに指摘があるが、日本政府が命じたわけじゃないからな?
バカなマスコミや民間が、勝手に空気よんで敵性語禁じただけ。
面白いのが、当時を生きてた人間も、「戦前は敵性語が禁じられてた!」とかいってること。
高島俊男という人が指摘してたが、戦前生まれだからといって正しく当時を認識してたってわけじゃない。
答え。マスゴミはほんと有害。
89.
90. 23.名無しのコピペ
91. 2014年03月29日 10:05
92. >>19
・・・そこまでしてポテトを食べたいのかアメ公はw
93.
94. 24.名無しのコピペ
95. 2014年03月29日 10:06
96. 「辛味入り汁かけ飯」は凄まじく不味そうな響きだな
ここまでセンスないのは逆に感心するわ
97.
98. 25.名無しのコピペ
99. 2014年03月29日 10:08
100. 野球とか庭球とか蹴球とか籠球(ろうきゅう)、排球(はいきゅう)とかお前ら大好きだろ。
101.
102. 26.名無しのコピペ
103. 2014年03月29日 10:14
104. 噴出水って・・・エロいな
105.
106. 27.名無しのコピぺ
107. 2014年03月29日 10:27
108. 朝日とかいう何をしても極端でどの時代でも嫌われる無能新聞
109.
110. 28.名無し
111. 2014年03月29日 10:29
112. 秋桜はそもそもそれ読みはどうなってたんだ?
読みコスモスのままじゃあんま意味ないだろwあきざくらとでも読ませたか?
113.
114. 29.名無し
115. 2014年03月29日 10:29
116. 良いものと酷いもの両極端だな。
秋桜と音盤は良いんじゃないか?
最後二つとサイダーはネタにしか思えない。
117.
118. 30.名無しのコピペ
119. 2014年03月29日 10:39
120. 秋桜とか音盤は現代でも使ってるよな。
というか、マスゴミの勝手に考えた「○○的××」というようなこじつけ変換と、ベースボールを野球としたような「翻訳者が翻訳した単語」を混ぜて、全国的な現象だったように偽装しているように見えるわ。
○○的××というような説明的にしなければ表現できないような置き換えは、素人や浅学の徒に多いように思う。
○○的××という風に内容を置き換えて、その上で○×としたり、はじめから内容をよく理解した上で漢字を当てはめる△△という様に新たに言葉を作るのが、本来の翻訳作業的に正しい行為だと思う。
121.
122. 31.名無しのコピペ
123. 2014年03月29日 10:40
124. ネタとして楽しむ分には罪のない遊びだけどね
125.
126. 32.名無しのコピペ
127. 2014年03月29日 10:40
128. 写真のフィルムは
巻き取った後、不意(フイ)に緩む(ゆルム)ことがあるから
フィルムでよい。
129.
130. 33.名無し
131. 2014年03月29日 10:43
132. 金属製先曲がり音響出し機www
ドラえもんの道具みたいになっちゃったよwww
133.
134. 34.名無しのコピペ
135. 2014年03月29日 10:52
136. 目的よりも腹が立つことを解消することを優先した結果・・・
137.
138. 35.名無しのコピペ
139. 2014年03月29日 10:57
140. 特攻隊の人たちだってサイダーって言っていたのに・・・
141.
142. 36.名無しのコピペ
143. 2014年03月29日 11:03
144. 『サイダー』の元々の意味は『林檎酒』なんだぜ
145.
146. 37.名無しのコピペ
147. 2014年03月29日 11:04
148. こういうのを見ると悪いことばかりでもないと思う
 ↓
「カナダのKoboチームと時折コミュニケーションを行い、グローバルなベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティです。 」
149.
150. 38.名無しのコピペ
151. 2014年03月29日 11:27
152. マスコミが募集して発表したけど一般にはまったく広まらなかったとか言う話をどっかで読んだような気が
153.
154. 39.名無しのコピペ
155. 2014年03月29日 11:35
156. 星新一がエッセイで太平洋戦争が始まったから英語が受験科目から
外されることに賭けて見事合格したとか書いてたな
翌年からは復活しててラッキーだったとか書いてた。
157.
158. 40.名無しのコピペ
159. 2014年03月29日 11:40
160. マスコミがつくったKYや空気読めないなどの造語や、
ネットの環境がつくった乙、888などの言葉のように
一目で意味が分からない汚い新語よりも、
戦時中に日本語に置き換えられた言葉の方が、
その名を聞くだけですぐに物の特徴がすぐに連想できる
と感じるのは俺だけだろうか?
161.
162. 41.名無しのコピペ
163. 2014年03月29日 12:12
164. ※40
その点ピープルを人民、デモクラシーを民主主義、リパブリックを共和国と訳した明治期の国語学者は偉い
165.
166. 42.名無し
167. 2014年03月29日 12:13
168. 米20
敵国の言葉を学ぶ以上に大切なことってなに?
169.
170. 43.あ
171. 2014年03月29日 12:19
172. これは反米意識を高めるための工作
当時の軍部はカスだな
173.
174. 44.名無しのコピペ
175. 2014年03月29日 12:22
17

続き・詳細・画像をみる


虫を殺しまくるの楽しすぎワロタwwwww

朝7時から親しくもない隣人の訃報を知らせるトメ。イラナイ情報です

マッザーリがペットボトルに噛みつき悔しさあらわ…圧倒的に攻めながら勝てなかったインテル(動画)【セリエA第30節】

鬱になりやすい人の特徴

「iPhoneの絵文字に白人しかないのは差別だ」→apple「黒人verも追加します…」

ウクライナ人女性がでロシア人とのセクロス拒否キャンペーンwwwww

後輩「先輩!私のドーナツ食べたでしょ!」

俺の好きな漫画を20位から紹介していく

1000倍に拡大したPM2.5の形が恐ろしいと話題に

うますぎてびっくりした菓子

楽天三木谷社長「外国人社員は優秀。 これからもどんどん採用」

本人に聞いた「ウォズニアック役は誰にやってほしい?」

back 過去ログ 削除依頼&連絡先