JR東海 中華と朝鮮文字を案内表示に入れてない件 「文字が小さくなる」から英語だけで十分やろback

JR東海 中華と朝鮮文字を案内表示に入れてない件 「文字が小さくなる」から英語だけで十分やろ


続き・詳細・画像をみる

1:
大動脈抱えるJR東海 中・韓国語対応 進まず
 日本を訪れるアジア圏の旅行者が増える中、JR東日本や大手私鉄では、鉄道の駅名や乗り場などの案内表示を中国語や韓国語で示す取り組みが広がる。しかし、日本の大動脈の東海道新幹線を運行するJR東海は英語表示のみ。国土交通省は二〇〇九年、英語以外での表示の必要性を指摘したが、JR東海は「(複数の外国語を使うと表示の)文字が小さくなる」と反論し、駅での案内表示のあり方に一石を投じている。 (木村留美)
 駅などでの外国語サービスのあり方について国交省は〇六年「『おもてなし』の観点から英語以外の外国語でも情報提供を行うことがさらに望ましい」とのガイドラインを提示した。
 輸送サービスなどの状況に関して調べるJR東海に対する〇九年の業務監査でも「他社の駅施設では中国語や韓国語などの表記があるが、JR東海はない」と指摘。「来訪外国人の約七割がアジア圏からで外国人を意識した表記について検討が必要」とした。
 これに対しJR東海は「国際的共通語の英語をできるだけ大きな字で記すのが基本」と主張。多言語表示は「限られたスペースの中で文字が小さくなり、見づらくなるおそれがある」と反論していた。
 現在はキャリーバッグの扱いや緊急ドアを引っぱらないよう呼び掛ける注意書きについては英語以外でも表示。一部の券売機では多言語対応も始めたが「高齢社会に配慮し日本語を大きな文字で表記している。英語以外の外国語も表記すれば文字が小さくなり読みにくくなる」とし「対応は現状で十分」と主張する。
 東洋大の飯嶋好彦教授(国際観光学)は「駅や電車内での対応が難しいなら、新幹線車内の座席に置くパンフレットに中国語や韓国語での乗り換え情報などを入れるといった工夫は必要では」と指摘している。
http://www.tokyo-np.co.jp/article/national/news/CK2014032302000102.html
3:
京急とか朝鮮語の表記時間が長すぎてどこ行きだか全然わからんからな。
JR東海はまともだな。
95:
>>3
まったく京急はやりすぎだよな
初めて見た時はびっくりした
101:
>>95
www これ韓国のどこかの駅やろw
119:
>>95
京急は運用も複雑な上に、空港利用者が非常に多いから、まあわからなくもないかな。目障りだけどな
小田急とか、駅名標にまでハングル併記してて、アホかと思った。
私鉄は会社によって温度差あるね。
148:
>>95
これは苦情入れるラベル
急いでる時にこんな文字みたら切れそうになるは
152:
>>95
ほんとにキムチ悪いんで、横浜行くのでも羽田行くのでも
最近は京急避けてるわ。
185:
>>95
キモすぎ
194:
>>95
自分が北朝鮮に来た気分になって憂鬱になる
改札に外国人用パンフ置くだけでいいだろこんなの
プラットホームにいる何%の人間向けにコレを表示してんだよ、市ね
258:
>>95
気違いだろ
4:
それでも2020年オリンピック開催国なの?
72:
>>4
じゃあ朝鮮オリンピックするから朝鮮では日本語表記してるのか
186:
>>4
それこそ英語でいいだろ
241:
>>4
じゃあスペイン語とフランス語が必要だな
ハングルとかいう辺境の土人言語は要らんね
6:
せいぜい中国語までだな
公用語でない言語をカバーする必要性はないし
JR東海のいうようにデメリットのほうが大きい
10:
東海は筋が通ってていいね
他のバカ鉄道は韓国語がお隣だからって言うんならロシア語も入れろよな
12:
朝鮮汚文字が見た目が汚らしくなるので正解
13:
さすが俺たちのJR東海
15:
ぶれない姿が素敵ね
16:
ここは日本なんだから別に日本語だけでもいい
でも英語ぐらいなら入れてやってもいい
18:
英語と中国語は分かる
使用人口が多いからな
でもハングルは死ね
31:
>>18
なんつうか、そんなにいるのか、この文字使う人、って思うよな
特に「なんでこんなとこにまで」っていうような場所にハングル表記が併記されてると
19:
中国語はまぁいいかもしれんが、
ハングルのような単一民族しか使わない
言葉は必要ないと思う
ここ数年増えたと思ったら国交相が絡んでたのな
29:
少なくともチョン語は要らん
話者何人だよしかも英語教育進んでらっしゃるんだろ
32:
高道路のテヨン語も撤去して欲しい
外観が腐る
34:
朝鮮語なんか無くても誰も困らん
むしろ朝鮮人が増えるほうが被害甚大
35:
中国語もハングルもいらんやろ、気持ち悪い
39:
チョン語は要らん どうしても入れて国際化を訴えたいならスパニッシュの方でいい
チョン語はトイレの『トイレットペーパーは水に流れます』だけでいい
40:
>>1
一生東海についていくわ///
41:
>>1
せやな
45:
英語で分かりやすくすることが
多くの国への
お・も・て・な・し
なんだぞ
支那チョンだけを優遇差別してはいけない
在日率も均等にすべきだな
46:
シンプルで見やすくていい
48:
中国語くらいはあってもいいかもね
旅行者多いし。マナーはさておき
韓国語はいらないでしょ
50:
実際英語だけで十分。
いろいろ入れるとごちゃごちゃして視認性が悪くなってかえって間違いの元になる危険性が高まるだけ。
51:
ハングルってキモいからやめて欲しいわ
52:
チョンが何か言ってきたら
あれー
チョッパリより英語がー
とか言ってたじゃん
でOK
57:
電光掲示板見にくくなったよな
日本語読んでたら
英語
中国語
韓国語
待てねーよ
71:
>>57
日本語と中国語が同じ場合なんかは、「なんで2度言うねん」ってなるよな
「出口」がそうだったかどうは確かじゃないけど
「出口」「Exit」「出口」「・・・」 みたいな
周囲を確認してみると、3番目のは中国語かよ、ってなる
58:
表意文字を付け足す意味はまだ分かる
でも表音文字であるハングルとアルファベット両方乗っける意味はあるの?
61:
英語(ローマ字)だけで十分でしょう
ハングルなんて韓国人と朝鮮人しか読めない。
まあ、中国語は人数がべらぼうに多いから将来検討の余地はあるが
62:
京都の観光表示英語中国語よりハングルだぜ
やってられませんわ
106:
>>62
京都の風情が損なわれるからハングルはマジやめてほしいな。
73:
ハングル見ると、あぁここは無法地帯なんだなって思うから辞めてほしいわ
74:
中国人は
日本語の漢字読めば何とかなるんじゃね
とはいつも思う
89:
>>74
併記してある広東語だか北京語だかののを日本人が見ても大体わかるんだから
そっちの人に漢字駅名分からないわけないだろうな
76:
英語併記で充分だろ
77:
中国人は漢字読めるから大丈夫だし 普通に英語も読めるからいらないだろ 韓国人は英語が得意笑らしいから今のままで問題ないな
86:
実家が西武新宿線沿線だから時折使うけど、この中韓語表記は異様に徹底されてる
一部では韓国語のほうが中国語より優先されてるところもあったような
147:
>>86
池袋線沿線住人だけど本当にやめてほしいわアレ
所沢なんか新しい駅ビルの正面に入ってるんだよ?
アルファベットで十分なのに
87:
ハングルが書かれてるだけで
引く。
88:
中国語は国連公用語だから仕方がないとしてマイナー言語のハングルはどう考えてもおかしいとしか言いようがない
こういうことをするから逆差別とか言われて嫌韓が増えるんだよ
91:
ちょん文字はは不愉快になるから表記するな
96:
日本語と英語だけで十分
ごちゃごちゃわかりにくくする必要ない
97:
観光地とかで案内文や解説文みたいな長文を各国語の準備してるのはいいと思う
でも標識にハングルは不要ですわ
どんだけの金がつかわれてるんだろーな
103:
世界標準で言えば
英語、中国語、スペイン語もしくはフランス語。
朝鮮語表示なんて有り得ない。
104:
>>1
その通り、必要ない。
105:
とにかく、日本語による日本人向けの案内の領域が減ることによって
わかりにくくなってるのは確かなので止めてほしいっすw
111:
観光地など景観条例のある自治体がたくさんあると思うが、
シナチョン語の入った案内表示は景観を害してるから条例違反で取っ払ったほうがいい。
日本語と英語だけで十分。
114:
中国語は漢字だから違和感は少ないが
ハングルはホントに気持ち悪いし不快
日本人である俺が不快というのは鉄道各社は無視なのか?
118:
四国八十八箇所もハングル標記あり。
英語はもちろん、
漢字だから中国標記はしていないのに。
アホかと。
122:
そもそもアルファベットも読めない外国人は旅行に来ないんじゃないか
複雑な英文が書いてあるわけでもなし、英語のみで十分
126:
中韓はいらんだろ
英語以外で入れるならスパニッシュだろ世界常識的に
127:
あー神奈川や東京に行くと違和感感じるのはこのせいか
妙に字がごちゃごちゃしていてわかりづらいと感じたのか無意識で
142:
日本語の表記をなくせばシンプルになるだろ
144:
>>142
キミが日本から出て行く費用のほうが安いんで
151:
中韓表示必要なのは
「盗むな」「捨てるな」「法令守れ」だけ
156:
英語中国語スペイン語アラビア語
観光立国目指すにしてもこの4つだけでいい
161:
あっても中国語だなあ、できれば繁体字で。
丸と棒の気持ち悪い記号はいらない。
170:
いつも使ってる欧州路線で帰国して成田エクスプレスに乗ると、その時間帯の便には
中韓人だれも乗っていないのに、馬鹿でかい音量で耳障りな韓国語アナウンスとかが
延々と流されまくる。すげーうるさくて、機内用の耳栓はめなおすハメになる。
172:
オリンピックのプレゼンでドヤ顔でおもてなし、といったじゃないか
隣国の言語くらい表記するのは当然だろう
175:
>>172
平昌に向けて韓国が隣国の日本語表記入れたら考えてやってもいい
174:
泥棒に道先案内とかやめろ
178:
中国語は国際的に公用語だから必要ならかけばいいけど、韓国のハングルは公用語じゃないし英語教育あるからわざわざハングルで書く必要ないとおもう。英語は読めない底辺の方々は金銭的に日本にはこれないでしょ。
187:
英語→国際的な公用語
中国語→世界に散らばっている華僑に
アラビア語→イスラーム
ハングル→韓国人限定
おかしいだろ
195:
チョン語はいらない
そもそも、日本に来て欲しくない
日本国内にチョン語は絶対に不要
198:
外国語表記は英語・中国語までだろ。
韓国語を母国語として使ってる人は少ないから無視してよい。
206:
JR東海は日本の良心。
中国に新幹線の技術を流しやがったどっかのJRとは違う。
209:
公共施設は基本日本語+英語で良いよな
中韓に媚びる必要性皆無だし
231:
ハングルなんて、朝鮮スリグループに行き先案内しているだけ。
空港内のイスラム礼拝所までハングル有りで、アラビア語が無い、もう、馬鹿かと。
233:
普通に英語だけでいいだろうにな
exitとか簡単な猿でもわかる、分からなくても状況で読めるような単語ばっかなんだし
出口って日本語と中国語で両方書かれてるの見るともうアホかと
237:
ハングルでは、あらゆる場所に
「ドロボーするな!強かんするな!嘘つくな!とっととか得れ!お前のコトや朝鮮人」
と、書いとばエエ。
245:
ハングルは必要ない。
韓国人の進学率は高いのだそうだから英語だけで充分。
第一、韓国からの旅行者が減っているし、日本語もわからない韓国人が私鉄沿線のベッドタウンに何の用があるのか
強盗殺人しやすくしてどうすんだと言いたい
ハングルなどというマイナーな言語表記するのであれば
ドイツ語フランス語イタリア語タイ語ヒンズー語等の方が
重要度は高いのに表記しないのはおかしい
今現在、日本国内に於いて公共交通機関でハングルが使われていることは
日本国内が韓国人勢力(韓国人と在日)によっていかに歪になっているかをよく表している
ハングル表記している交通機関は直ちにハングル表記をやめよ。英語さえあれば問題ない。
247:
英語読める必要はないんだよ。
アルファベットが読めればいい。
英語があるんだから、他の国の言葉も平等に入れろという発想はおかしい。
書いてあるのは英語じゃなくてアルファベット
252:
>>247
ごもっとも
263:
>>1
さすが日本の大動脈。気合が違う。
267:
いちいち少数民族の文字を入れてたらキリが無いわ
27

続き・詳細・画像をみる


【名前】「愛子&愛生人」・・・仕事関係で出会ったDQNネーム。

【速報】橋下徹氏が当選確実  大阪市長選

えっ、そんなので死ねるの?と仰天した自殺・殺害報道

人生初のデリヘル呼ぼうとしたんだが

お前ら特別に彼女とのラブラブなLINEのトーク見せてやんよ

世界一到達が困難な島、上陸すると殺される 北センチネル島

大島優子、AKB48卒業後初の映画出演決定

日本語凄すぎワロタwwwwww

半年前、彼女に頼むから痩せてくれとお願いした結果wwwwwww

ある男性との結婚を意識しだした頃、元旦那との離婚の原因となった不倫相手から電話がきた

地獄に落ちる罪状一覧ww

動物のコピペってどれくらいあるの?

back 過去ログ 削除依頼&連絡先