「ミッフィー」は、本名(?)ではなくローカルな名前back

「ミッフィー」は、本名(?)ではなくローカルな名前


続き・詳細・画像をみる

1. まとめブログリーダー 2013年10月03日 00:06
ムーミンのスナフキンの本名はスヌスムムリクだよ。スウェーデンとデンマークで故郷の議論はわかれるが、少なくとも原作ではスヌスムムリクだ
2. まとめブログリーダー 2013年10月03日 00:06
知ってた
3. 物知りな名無しさん 2013年10月03日 00:26
子供の頃はずっとうさこちゃんだったから
成長してからミッフィーって言われてもだれ?て感じだった
福音館はうさこちゃんで講談社とテレビがミッフィーて読んでるんだっけ
4. 物知りな名無しさん 2013年10月03日 00:29
確か原作者のブルーナが、ナインチェが世界中の子供に親しんでもらえるよう、
その国々で親しみやすい名前に変えるのを許可したって聞いたことがある
だからブルーナの本意を尊重するなら、
日本では「うさこちゃん」が正しいのかもな
5. 物知りな名無しさん 2013年10月03日 00:30
アラビア語ではミッフィーだったな
6. 物知りな名無しさん 2013年10月03日 00:45
つうか、お前ら年食ってんな
今じゃほとんどうさこちゃん知らんだろ。
7. 物知りな名無しさん 2013年10月03日 04:07
ナインチェはオランダ語で子ウサギちゃん
8. 名無し 2013年10月03日 08:23
なんでスナフキンになったかと言うと、ムーミンがイギリスの新聞に掲載される際編集者が呼びやすい名前をつけた。


続き・詳細・画像をみる


『キルラキル』男前な鬼龍院皐月が朝日新聞(大阪版)に載る!

【画像】 大正義ローラ、少女時代を公開処刑

タイ、バンコクで行われたコスプレイベント(画像多め)

怒鳴るキチママにリーマンが「そのお客さんの食べ物を勝手にとろうとしたその子が悪い。怪我したって自業自得だ」

JR横浜の女が死んだ踏切事故おかしくね

「送ってやるから切手を貼った返信用の封筒を先によこせ」

口うるさいインコにひたすら耐え続けた猫がぶちギレる様子が面白い!!猫「うるせぇーんだよ」

今の俺のお嫁さん。

嫁ちゃんを助けます!

【バレ注意】『ポケモンXY』フラゲ(海外フラゲ組)情報で御三家の最終進化系画像が出揃う!

ニョロゾに勝てるポケモンっているの?

男「……誰だ?」エイリアン「嫁です」男「なんだ、嫁か」

back 過去ログ 削除依頼&連絡先